Translation of "делиться" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "делиться" in a sentence and their portuguese translations:

Том не любит делиться.

Tom não gosta de compartilhar.

Господь сказал: надо делиться.

Deus disse: "Há que partilhar."

Нужно делиться с братом, Мэри!

Você precisa dividir com o seu irmão, Mary!

Но и он не хочет делиться.

Mas não está disposto a partilhar.

Я полон энергии, которой хочу делиться.

Tinha tanta energia para devolver.

Пожалуйста, подписаться, например, комментировать и делиться.

Por favor se inscreva, curta, comente e compartilhe.

Подпишитесь, например, комментарий, делиться, ценить все

Se inscreva, curta, comente, compartilhe, eu agradeço por tudo

В течение года вы можете делиться

Durante um período de um ano, você pode compartilhar

Удостоверьтесь, что вам нравится, делиться, комментировать.

Se certifique de curtir, compartilhar, comentar.

делиться, комментировать, рассказывать другим люди о видео.

compartilhe, comente, fale sobre esse vídeo para outras pessoas.

Не стесняйтесь также делиться своим URL-адресом.

Sinta-se livre para compartilhar sua URL abaixo também.

Убедитесь, что вы подписаны, комментарий, нравится, делиться.

Certifique-se de se inscrever comentar, curtir, compartilhar.

комментировать, делиться, рассказывать другие люди об этом,

comente, compartilhe, fale sobre ele para outras pessoas,

но они, вероятно, будут вести блог, делиться,

mas tem mais chances de escreverem em um blog, de compartilhar

потому что они будут делиться вашим контентом.

porque eles vão compartilhar seu conteúdo.

делиться своим контентом вручную на определенных социальных сайтах.

compartilhe seu conteúdo manualmente em determinadas redes sociais.

- Какое прохладное место для делиться всеми своими активами

- É um lugar legal para compartilhar todos os materiais

Вот почему вы должны продолжайте делиться своими статьями

É por isso que você deve continuar compartilhando seus artigos

Итак, если вам понравилось это видео, нравится, комментировать, делиться.

Então se você gostou desse vídeo curta, comente, compartilhe.

и если вам понравилось это видео, нравится комментировать, делиться,

e se você gostou desse vídeo curta, comente, compartilhe,

Но с нашим молодым самцом не спешат делиться узкой ветвью.

Mas o macho jovem não pode partilhar o ramo estreito.

возможность хранить информацию, возможность делиться информация и способность правильно интерпретировать информацию.

capaz de armazenar informações, compartilhar informações e interpretar corretamente

собирались купить, они будут мотивированы делиться информацией друг с другом ... о вас.

gostaria de comprar, elas serão motivadas a compartilhar informações umas com as outras ... sobre você.

делиться разными частями своей жизни с разными люди, и я думаю, что большинство из нас делают, правильно?

compartilhe partes diferentes da sua vida com pessoas diferentes, e acho que a maioria de nós faz o certo. Nós