Translation of "чашечки" in German

0.003 sec.

Examples of using "чашечки" in a sentence and their german translations:

Как насчёт чашечки кофе?

- Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee?
- Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?
- Wäre Ihnen eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre dir eine Tasse Kaffee gefällig?
- Wäre euch eine Tasse Kaffee gefällig?
- Käme dir eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme euch eine Tasse Kaffee gelegen?
- Käme Ihnen eine Tasse Kaffee gelegen?
- Was sagst du zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagt ihr zu einer Tasse Kaffee?
- Was sagen Sie zu einer Tasse Kaffee?
- Was würdest du zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würdet ihr zu einer Tasse Kaffee sagen?
- Was würden Sie zu einer Tasse Kaffee sagen?

Как насчет чашечки кофе?

Wie wäre es mit etwas Kaffee?

Без чашечки крепкого кофе просыпаться тяжко.

Es ist schwierig wach zu werden ohne eine starke Tasse Kaffee.

Я бы не отказался от чашечки кофе.

Ich hätte nichts gegen eine Tasse Kaffee.

- По утрам я всегда пью две чашечки кофе.
- По утрам я всегда выпиваю две чашки кофе.

Ich trinke morgens immer zwei Tassen Kaffee.

Депрессию можно облегчить с помощью чашечки кофе и шоколадного торта. Это из-за этого так много полных женщин?

Leichte Depressionen lassen sich mit einer Tasse Kaffee und Schokoladentorte vertreiben. - Ob es deshalb so viele dicke Frauen gibt?

- По утрам я всегда пью две чашечки кофе.
- Я всегда пью две чашки кофе с самого утра.
- По утрам я всегда выпиваю две чашки кофе.

Ich trinke morgens immer zwei Tassen Kaffee.