Translation of "женщин" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "женщин" in a sentence and their italian translations:

- Трудно ли понять женщин?
- Женщин трудно понять?

Sono difficili da capire le donne?

- Я ненавижу самоуверенных женщин.
- Ненавижу самоуверенных женщин.

Odio le donne sicure di sé.

- Почему ты ненавидишь женщин?
- Почему вы ненавидите женщин?
- За что ты ненавидишь женщин?
- За что вы ненавидите женщин?

- Perché odi le donne?
- Perché odia le donne?
- Perché odiate le donne?

- Я знаю много женщин.
- Я знаю многих женщин.

Conosco molte donne.

значит, противники женщин,

e che per me si traduce anche in anti-donna,

Я люблю женщин.

- Mi piacciono le donne.
- A me piacciono le donne.

Женщин бить нельзя.

Non si possono picchiare le donne.

Он любит женщин.

- Ama le donne.
- Gli piacciono le donne.

Они ненавидят женщин.

- Odiano le donne.
- Loro odiano le donne.

Он ненавидел женщин.

Odiava le donne.

- Я ненавижу ревнивых женщин.
- Я ненавижу завистливых женщин.
- Я терпеть не могу ревнивых женщин.

- Odio le donne gelose.
- Io odio le donne gelose.

- Где ты видел тех женщин?
- Где вы видели тех женщин?

- Dove hai visto quelle donne?
- Tu dove hai visto quelle donne?
- Dove ha visto quelle donne?
- Lei dove ha visto quelle donne?
- Dove avete visto quelle donne?
- Voi dove avete visto quelle donne?
- Tu dove hai visto queste donne?

- Где ты видел этих женщин?
- Где вы видели этих женщин?

Tu dove hai visto queste donne?

мужчины сегодня состоятельнее женщин.

sono quasi sempre gli uomini ad avere più soldi oggi,

KK: О, Марш женщин!

CQ: Oh, la Marcia delle Donne.

Без женщин дом пуст.

Una casa senza donne è desolata.

Я не понимаю женщин.

Io non comprendo le donne.

женщин баллотироваться в будущем.

candidarsi in futuro.

Большинство женщин думает так.

La maggior parte delle donne la pensano così.

Он боится красивых женщин.

- È intimorito dalle belle donne.
- È intimorito dalle donne belle.
- Lui è intimorito dalle donne belle.
- Lui è intimorito dalle belle donne.

Вход только для женщин.

Ingresso riservato alle donne.

Женщин он не интересует.

Le donne non sono interessate a lui.

Я не боюсь женщин.

- Non ho paura delle donne.
- Io non ho paura delle donne.

Я люблю полноватых женщин.

- Mi piacciono le donne grassottelle.
- A me piacciono le donne grassottelle.

- Боги создали женщин, чтобы смягчить мужчин.
- Боги создали женщин, чтобы приручить мужчин.

Dio ha creato le donne per domare gli uomini.

Мужчины, как правило, выше женщин.

Generalmente, gli uomini sono più alti delle donne.

Том думает, что понимает женщин.

Tom pensa di capire le donne.

Женщин легко довести до слёз.

È facile far piangere le donne.

У настоящих женщин есть формы.

Le vere donne hanno le curve.

Где ты видел этих женщин?

Tu dove hai visto queste donne?

Количество женщин, становящихся матерями, мало.

Il numero di donne che diventano madri è piccolo.

Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.

Noi uomini siamo abituati ad aspettare le donne.

Эта песня унизительна для женщин.

Questa canzone è degradante per le donne.

Китайских женщин очень трудно понять.

- Le donne cinesi sono molto difficili da capire.
- Le donne cinesi sono molto difficili da comprendere.

Мужчины обычно бегают быстрее женщин.

- In generale gli uomini corrono più veloci delle donne.
- In generale gli uomini corrono più velocemente delle donne.

Он падок на красивых женщин.

Lui è attratto dalle belle donne.

Одна из присутствующих женщин встала.

Una delle donne presenti si levò in piedi.

Он думает, что понимает женщин.

Pensa di capire le donne.

- "Я никогда не пойму женщин", - сказал Том.
- "Никогда не пойму женщин", - сказал Том.

- "Non capirò mai le donne", disse Tom.
- "Io non capirò mai le donne", disse Tom.

- У мужчин это получается лучше, чем у женщин.
- Мужчины в этом деле лучше женщин.

Gli uomini in questo sono migliori delle donne.

особенно среди больных раком темнокожих женщин.

soprattutto nelle donne nere malate di cancro.

Как правило, мужчины физически сильнее женщин.

In generale, gli uomini sono fisicamente più forti delle donne.

Я люблю женщин, я люблю вино.

Mi piacciono le donne, mi piace il vino.

- Я люблю женщин.
- Мне нравятся женщины.

- Mi piacciono le donne.
- A me piacciono le donne.

больше они вдохновляют других женщин бороться.

altre donne si convincono a candidarsi.

Заранее прошу прощения у всех женщин.

Chiedo scusa in anticipo a tutte le donne.

Женщин судят не так, как мужчин.

Le donne vengono giudicate differentemente dagli uomini.

Эта книга очень популярна у женщин.

- Questo libro è molto popolare tra le donne.
- Questo libro è molto popolare fra le donne.

Каким бы был мир без женщин?

Come sarebbe il mondo senza donne?

Мэри - одна из богатейших женщин мира.

Mary è una delle donne più ricche del mondo.

Нужно снимать шляпы в присутствии женщин.

Bisogna togliersi il cappello in presenza delle signore.

Иной раз мужчины бывают любопытнее женщин.

A volte gli uomini sono più curiosi delle donne.

- Ненавижу женщин, которые говорят, что все мужики одинаковые.
- Ненавижу женщин, говорящих, что все мужчины одинаковы.

Odio le donne che dicono che tutti gli uomini sono uguali.

У американских женщин не было права голоса.

Le donne americane non avevano il diritto di voto.

очевидно, что чем больше женщин выбрано, тем

nell'amministrazione, è ormai dimostrato il fatto che più donne vengono elette, più

Для женщин естественна склонность ко всему таинственному.

Le donne hanno una propensione naturale al misterioso.

У женщин не принято спрашивать о возрасте.

- Non si dovrebbe chiedere l'età ad una donna.
- Non dovremmo chiedere a una donna la sua età.

Том влюбляется во всех женщин, которых встречает.

- Tom si innamora di ogni donna che incontra.
- Tom si innamora di ogni donna che conosce.

Я не делаю вид, будто понимаю женщин.

- Non fingo di capire le donne.
- Io non fingo di capire le donne.
- Non fingo di comprendere le donne.
- Io non fingo di comprendere le donne.

У Тома большой опыт по части женщин.

Tom ha una grossa esperienza in fatto di donne.

Не думаю, что когда-нибудь пойму женщин.

Non penso che un giorno capirò le donne.

И чем больше женщин будут требовать эту информацию,

E più donne richiederanno queste informazioni,

Если более половины женщин жалуются на сексуальные проблемы,

Se più della metà delle donne ha un problema sessuale,

Перхоть чаще появляется у мужчин, чем у женщин.

La forfora si manifesta più sugli uomini che sulle donne.

Пятьдесят два процента британских женщин предпочитают шоколад сексу.

Il cinquantadue percento delle donne britanniche preferisce la cioccolata al sesso.

В промежуточных выборах 2018 года было много женщин

Le elezioni di metà mandato del 2018 sono state un successo per le donne candidate.

Я редко встречал таких интересных женщин, как ты!

- Lei è una delle donne più interessanti che io abbia mai conosciuto!
- Tu sei una delle donne più interessanti che io abbia mai conosciuto!

Думаю, Том слишком молод, чтобы действительно понимать женщин.

- Penso che Tom sia troppo giovane per capire davvero le donne.
- Io penso che Tom sia troppo giovane per capire davvero le donne.

Кого в твоей стране больше — мужчин или женщин?

Nel tuo paese ci sono più uomini o donne?

Лучший мир для женщин - лучший мир для всех.

Un mondo migliore per le donne è un mondo migliore per tutti.

и для женщин менопауза играет в этом первостепенную роль.

e che la menopausa gioca un ruolo chiave per le donne.

Они не могли напрямую спросить женщин об их ощущениях

Avrebbero potuto semplicemente chiedere alle donne della loro esperienza.

Я реагировала так, как учат многих девочек и женщин.

Ho fatto ciò che molte ragazze e donne imparano a fare.

Образование подразумевает также лучшее здоровье женщин и их детей,

L'istruzione implica una salute migliore per le donne e i propri figli,

Сегодня мы работаем более чем со 100 000 женщин,

Oggi, più di 100 000 donne si affidano alla nostra banca

Вы будете ответственным за женщин, работающих на этом заводе.

- Sarai responsabile delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Tu sarai responsabile delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Sarà responsabile delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Lei sarà responsabile delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Sarete responsabili delle donne che lavorano in questa fabbrica.
- Voi sarete responsabili delle donne che lavorano in questa fabbrica.

- Я знаю тех женщин.
- Я знаком с теми женщинами.

Conosco quelle donne.

По-моему, алкоголь - самый худший враг женщин и детей.

Per me l'alcol è il peggior nemico di donne e bambini.

Кто сказал, что вышивание крестиком — это только для женщин?

Chi ha detto che il punto croce è solo per le donne?

Доверие доводит мужчин до смерти, а женщин до беременности.

La fiducia conduce gli uomini alla morte e le donne a rimanere incinta.

А мы знаем, что гормоны у мужчин и женщин отличаются.

E sappiamo che gli ormoni sono diversi a seconda del sesso:

Двести четырнадцать миллионов женщин в странах с низким уровнем дохода

214 milioni di donne provenienti da paesi a basso reddito

Половина всех норвежских женщин ничего не знает о своей пенсии.

La metà di tutte le donne norvegesi non sa nulla della loro pensione.

Итак, теперь в американском правительстве достаточно женщин, не так ли?

Quindi, ora le donne sono adeguatamente rappresentate nell'amministrazione degli Stati Uniti, giusto?

до сих пор ниже общей доли женщин в населении США.

ben al di sotto della percentuale di donne nella popolazione degli Stati Uniti.

Доля цветных женщин составляет всего 18% от всего населения Штатов.

Le donne di colore costituiscono il 18% della popolazione statunitense.

среднем семь женщин поучаствуют в избирательной гонке в следующий раз.

in media sette ulteriori donne si candidano nella seguente tornata elettorale.

Разве у женщин в разных уголках планеты нет более серьёзных трудностей?»

Le donne di tutto il mondo non stanno forse affrontando problemi più seri?".

что функция распределения выглядит очень похоже среди мужчин и среди женщин.

è che la distribuzione sembra simile fra gli uomini e le donne.

Каким был бы мир, если бы в нём не было женщин?

Cosa sarebbe il mondo senza le donne?