Translation of "отказался" in German

0.087 sec.

Examples of using "отказался" in a sentence and their german translations:

- Я категорически отказался.
- Я наотрез отказался.

Ich lehnte es kategorisch ab.

Том отказался.

- Tom lehnte ab.
- Tom hat abgelehnt.
- Tom sagte nein.

Он отказался.

Er lehnte ab.

- Он отказался принять взятку.
- Он отказался от взятки.
- Он отказался брать взятку.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

- Том отказался платить по счёту.
- Том отказался оплачивать счёт.
- Том отказался оплатить счёт.

Tom weigerte sich, seine Rechnung zu bezahlen.

- Он отказался принять взятку.
- Он отказался брать взятку.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

- Том отказался помочь Мэри.
- Том отказался помогать Мэри.

Tom weigerte sich, Maria zu helfen.

- Том отказался нас впустить.
- Том отказался нас впускать.

Tom weigerte sich, uns einzulassen.

- Том отказался подписывать документ.
- Том отказался подписать документ.

Tom weigerte sich, das Dokument zu unterzeichnen.

- Он отказался мне помочь.
- Он отказался мне помогать.

- Er weigerte sich, mir zu helfen.
- Er verweigerte mir seine Hilfe.

- Том отказался от комментариев.
- Том отказался давать комментарии.

Tom lehnte einen Kommentar ab.

- Том отказался подписать договор.
- Том отказался подписать контракт.

- Tom weigerte sich, den Vertrag zu unterzeichnen.
- Tom lehnte es ab, den Vertrag zu unterschreiben.

- Том отказался нам помочь.
- Том отказался нам помогать.

Tom weigerte sich, uns zu helfen.

- Том отказался мне помочь.
- Том отказался мне помогать.

Tom weigerte sich, mir zu helfen.

Я категорически отказался.

Ich habe kategorisch abgelehnt.

Он отказался платить.

- Er weigerte sich zu bezahlen.
- Er weigerte sich zu zahlen.

Я отказался платить.

Ich weigerte mich zu zahlen.

Том отказался сдаваться.

Tom weigerte sich, sich zu ergeben.

Сперва я отказался.

Ich habe erst abgelehnt.

Том отказался слушать.

Tom weigerte sich zuzuhören.

Том отказался уходить.

Tom weigerte sich zu gehen.

Том отказался платить.

Tom weigerte sich zu bezahlen.

Сначала я отказался.

- Ich war erst dagegen.
- Ich habe erst abgelehnt.

Я, конечно, отказался.

Natürlich habe ich abgelehnt.

Том категорически отказался.

Tom hat das kategorisch abgelehnt.

- К несчастью, он отказался прийти.
- К сожалению, он отказался прийти.

Er weigerte sich leider zu kommen.

- Том отказался ехать в больницу.
- Том отказался идти в больницу.

Tom weigerte sich, ins Krankenhaus zu gehen.

- Он отказался со мной разговаривать.
- Он отказался со мной говорить.

Er weigerte sich, mit mir zu reden.

- Том отказался пожать руку Мэри.
- Том отказался пожимать Мэри руку.

Tom weigerte sich, Maria die Hand zu geben.

- Том отказался уходить без Мэри.
- Том отказался ехать без Мэри.

Tom weigerte sich, ohne Maria zu gehen.

Он отказался от плана.

Er gab den Plan auf.

Он отказался подписывать документы.

Er weigerte sich, die Dokumente zu unterschreiben.

Том отказался простить Мэри.

Tom weigerte sich, Maria zu vergeben.

Я отказался от помощи.

Die Hilfe lehnte ich ab.

Он отказался давать интервью.

Er lehnte es ab, ein Interview zu geben.

Он отказался это делать.

Er weigerte sich, dies zu tun.

Он отказался давать комментарии.

- Er lehnte einen Kommentar ab.
- Er lehnte es ab, sich zu äußern.
- Er lehnte es ab, einen Kommentar abzugeben.

Ученик отказался подчиняться учителю.

Der Schüler weigerte sich, seinem Lehrer zu gehorchen.

Том отказался идти спать.

Tom weigerte sich, ins Bett zu gehen.

Он отказался это признать.

Er weigerte sich, es zuzugeben.

Том отказался оплатить счёт.

Tom weigerte sich, die Rechnung zu bezahlen.

Том отказался платить выкуп.

Tom weigerte sich, das Lösegeld zu bezahlen.

Том отказался впускать Мэри.

Tom weigerte sich, Maria hereinzulassen.

Том отказался спрашивать дорогу.

Tom weigerte sich, nach dem Weg zu fragen.

Я отказался это делать.

Ich habe mich geweigert, es zu tun.

Том отказался подписывать документы.

Tom weigerte sich, die Dokumente zu unterschreiben.

Привратник отказался впустить их.

Der Türsteher verweigerte ihnen den Eintritt.

- Том отказался говорить на французском языке.
- Том отказался говорить по-французски.

Tom weigerte sich, Französisch zu sprechen.

- Том отказался помогать Мэри с уроками.
- Том отказался помогать Мэри делать уроки.

Tom weigerte sich, Maria bei den Hausaufgaben zu helfen.

- Том отказался говорить нам, что случилось.
- Том отказался говорить нам, что произошло.

Tom weigerte sich, uns zu sagen, was geschehen war.

- Президент отказался ответить на этот вопрос.
- Президент отказался отвечать на этот вопрос.

Der Präsident verweigerte auf diese Frage die Antwort.

Я отказался от своих планов.

Ich habe meine Pläne aufgegeben.

Репортёр отказался называть свои источники.

Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen.

Президент отказался отвечать на вопрос.

Der Präsident weigerte sich, auf die Frage zu antworten.

Министр отказался давать интервью репортёрам.

Der Minister weigerte sich, den Reportern ein Interview zu geben.

Я отказался по личным причинам.

Ich lehnte aus persönlichen Gründen ab.

Банк отказался выдать мне кредит.

Die Bank weigerte sich, mir einen Kredit zu gewähren.

Том отказался последовать совету Мэри.

Tom weigerte sich, Marias Rat zu folgen.

Том отказался отвечать на вопрос.

Tom weigerte sich, die Frage zu beantworten.

Том отказался от этого плана.

Tom gab den Plan auf.

Он отказался есть свой обед.

Er weigerte sich, sein Mittagessen zu sich zu nehmen.

К сожалению, он отказался прийти.

Er weigerte sich leider zu kommen.

Он отказался предоставить им информацию.

Er weigerte sich, ihnen die Information zu geben.

Он отказался говорить со мной.

Er weigerte sich, mit mir zu reden.

Том отказался со мной разговаривать.

Tom weigerte sich, mit mir zu reden.

Том отказался прекращать есть мясо.

Tom weigerte sich, auf Fleisch zu verzichten.

Том отказался работать с Мэри.

Tom weigerte sich, mit Mary zusammenzuarbeiten.

Он отказался пожать мне руку.

Er weigerte sich, mir die Hand zu geben.

- Том сказал нет.
- Том отказался.

Tom sagte nein.

Он отказался последовать моему совету.

Er wollte nicht auf meinen Rat hören.

Он отказался подать мне руку.

Er weigert sich, mir die Hand zu geben.

Том отказался пожать мне руку.

Tom weigerte sich, mir die Hand zu geben.

Том отказался от нашей помощи.

Tom lehnte unsere Hilfe ab.

Том отказался об этом говорить.

Tom weigerte sich, darüber zu sprechen.

- Неудивительно, что он отказался от вашего предложения.
- Неудивительно, что он отказался от твоего предложения.

Es ist kein Wunder, dass er dein Angebot abgelehnt hat.

Париж, где отказался встретиться с Наполеоном.

Paris zurück, wo er sich weigerte, sich mit Napoleon zu treffen.

Звонивший отказался назвать нам своё имя.

Der Anrufer weigerte sich, uns seinen Namen anzugeben.

Президент отказался отвечать на щекотливый вопрос.

- Der Präsident wollte die heikle Frage nicht beantworten.
- Der Präsident wollte auf die heikle Frage nicht antworten.

Том ещё не отказался от надежды.

Tom hat die Hoffnung noch nicht aufgegeben.

Том отказался прийти. С чего бы?

Tom weigerte sich zu kommen. Ich wüsste gerne, warum.

Он отказался отвечать на этот вопрос.

Er weigerte sich, diese Frage zu beantworten.

Я отказался от идеи купить дом.

- Ich habe die Idee aufgegeben, mir ein Haus zu kaufen.
- Ich habe das Vorhaben fallenlassen, mir ein Haus zu kaufen.

Он сам отказался говорить с ней.

- Er selbst weigerte sich, mit ihr zu sprechen.
- Er selbst hat sich geweigert, mit ihr zu sprechen.

Я слышал, Джим отказался от предложения.

Ich habe gehört, dass Jim den Vorschlag abgelehnt hat.

Он отказался признавать факт получения взятки.

Er bestritt, das Schmiergeld genommen zu haben.