Translation of "женщин" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "женщин" in a sentence and their spanish translations:

- У женщин есть зонтики.
- У женщин есть зонты.

Las mujeres tienen paraguas.

значит, противники женщин,

también se traduce para mí como antimujer,

Я люблю женщин.

- Me gustan las mujeres.
- Amo las mujeres.

Они ненавидят женщин.

Odian a las mujeres.

Женщин трудно понять.

Es difícil entender a las mujeres.

- Я ненавижу ревнивых женщин.
- Я ненавижу завистливых женщин.
- Я терпеть не могу ревнивых женщин.

Odio a las mujeres celosas.

- Где ты видел тех женщин?
- Где вы видели тех женщин?

¿Dónde viste a esas mujeres?

- Где ты видел этих женщин?
- Где вы видели этих женщин?

- ¿Dónde viste a esas mujeres?
- ¿Dónde viste a estas mujeres?

- Я действительно не понимаю женщин.
- Я правда не понимаю женщин.

Realmente no entiendo a las mujeres.

то — особенно у женщин —

es cuando -- sobre todo, en las mujeres --

и внутри группы женщин,

y dentro del grupo de mujeres,

мужчины сегодня состоятельнее женщин.

son en su mayoría los hombres quienes más tendrían hoy,

KK: О, Марш женщин!

CQ: Oh, la Marcha de la Mujer.

плачущая система прав женщин

sistema de llanto derechos de las mujeres

Обычно мужчины сильнее женщин.

Generalmente los hombres son más fuertes que las mujeres.

Большинство женщин думает так.

La mayoría de las mujeres piensan así.

Без женщин дом пуст.

Una casa sin mujeres es solitaria.

Я знаю этих женщин.

- Conozco a esas mujeres.
- Conozco a estas mujeres.

Вокруг Тома толпа женщин.

Hay una multitud de mujeres alrededor de Tom.

У женщин красивые щёки.

Las mujeres tienen mejillas hermosas.

Том не любит женщин.

A Tom no le gustan las mujeres.

Он боится красивых женщин.

Las mujeres bellas le intimidan.

Мужчины боятся бесстрашных женщин.

Los hombres le tienen miedo a la mujer sin miedo.

Я не понимаю женщин.

No entiendo a las mujeres.

У женщин два яичника.

Las mujeres tienen dos ovarios.

Мужчины физически сильнее женщин.

Los hombres son físicamente más fuertes que las mujeres.

Он умеет убалтывать женщин.

Tiene labia con las mujeres.

Почему ты ненавидишь женщин?

¿Por qué odias a las niñas?

- Каким бы стал мир без женщин?
- Каким бы был мир без женщин?

¿Cómo sería el mundo sin mujeres?

- Том имеет большой успех у женщин.
- Том пользуется большим успехом у женщин.

Tomás tiene mucho éxito con las mujeres.

- Том не имеет успеха у женщин.
- Том не пользуется успехом у женщин.

Tomás no tiene éxito con las mujeres.

- Боги создали женщин, чтобы смягчить мужчин.
- Боги создали женщин, чтобы приручить мужчин.

- Los dioses crearon a las mujeres para amansar a los hombres.
- Los dioses crearon a las mujeres para domesticar a los hombres.

Возносите женщин, которые вам дороги.

Inspiren a las mujeres importantes en su vida.

Бисексуальных женщин просят это доказать,

La supresión espera que las mujeres bisexuales lo comprueben,

Мужчины, как правило, выше женщин.

En general, los hombres son más altos que las mujeres.

Клуб состоит из десяти женщин.

El club está compuesto por diez mujeres.

Он умеет заставить женщин плакать.

Él sabe cómo hacer llorar a las mujeres.

Том думает, что понимает женщин.

Tom piensa que entiende a las mujeres.

У настоящих женщин есть формы.

Las mujeres de verdad tienen curvas.

Где ты видел этих женщин?

¿Dónde viste a esas mujeres?

Мы, мужчины, привыкли ждать женщин.

Los hombres estamos acostumbrados a esperar a las mujeres.

На женщин он смотрит свысока.

Él desprecia a las mujeres.

Он пользуется успехом у женщин.

Es popular con las mujeres.

Ты не понимаешь женщин, Том.

Tomás, vos no entendés a las mujeres.

Том смотрит на женщин свысока.

Tom mira a las mujeres por encima del hombro.

Компьютер расположен слева от женщин.

El ordenador está a la izquierda de ella.

Мужчины обычно бегают быстрее женщин.

En general, los hombres corren más rápido que las mujeres.

Вообще говоря, мужчины выше женщин.

- En términos generales, los hombres son más altos que las mujeres.
- En general, los hombres son más altos que las mujeres.

Я не знаю этих женщин.

No conozco a estas mujeres.

- Опишите внешность женщин в этом фильме.
- Опишите внешний вид женщин в этом фильме.

Describa la apariencia de las mujeres en esta película.

- Женщин часто судят по их внешности.
- Женщин часто судят по их внешнему виду.

A las mujeres se las juzga con frecuencia por su apariencia.

- "Я никогда не пойму женщин", - сказал Том.
- "Никогда не пойму женщин", - сказал Том.

"Nunca voy a entender a las mujeres", dijo Tom.

- У мужчин это получается лучше, чем у женщин.
- Мужчины в этом деле лучше женщин.

Los hombres son mejores en esto que las mujeres.

- Ты, похоже, ненавидишь женщин.
- Вы, похоже, ненавидите женщин.
- Ты, похоже, женоненавистник.
- Вы, похоже, женоненавистник.

Parece que odiás a las mujeres.

что у женщин он тоже есть!»

que las mujeres ¡también tienen!"

Снимки мужчин и женщин были одинаковыми.

De hecho, los escáneres, eran lo mismo; hombres y mujeres.

и 1 700 женщин в контактах,

y 1700 mujeres entre sus contactos.

Оно касается мужчин, женщин и детей.

Afecta a hombres, mujeres y niños.

мы получили ответы от 400 женщин.

400 mujeres nos hablaron de sus precios.

особенно среди больных раком темнокожих женщин.

particularmente en mujeres negras que padecen cáncer.

производство, хозяйственная деятельность для женщин там,

producción, actividades económicas para mujeres allí,

Что вы получаете от наших женщин?

¿Qué obtienes de nuestras mujeres?

Как правило, мужчины физически сильнее женщин.

Generalmente los hombres son físicamente más fuertes que las mujeres.

Нужно снимать шляпы в присутствии женщин.

Tenéis que quitaros el sombrero en presencia de una dama.

В мире больше женщин, чем мужчин.

En el mundo, hay más mujeres que hombres.

Я люблю женщин, я люблю вино.

Me gustan las mujeres, me gusta el vino.

- Я люблю женщин.
- Мне нравятся женщины.

Me gustan las mujeres.

Тысячи женщин овдовели во время войны.

Miles de mujeres quedaron viudas a causa de la guerra.

На борту этого корабля нет женщин.

No hay mujeres a bordo de este barco.

Нет некрасивых женщин, есть экзотическая красота.

No hay mujeres feas, sólo bellezas exóticas.

Никто не совершенен, за исключением женщин.

Todo el mundo es imperfecto, a excepción de las mujeres.

Большинство женщин с удовольствием делают покупки.

La mayoría de las mujeres disfrutan comprando.

Чем был бы мир без женщин?

¿Qué sería del mundo sin las mujeres?

Что изменилось в жизни румынских женщин?

¿Qué ha cambiado en la vida de las mujeres en Rumania?

Боги создали женщин, чтобы приручить мужчин.

Los dioses crearon a las mujeres para amansar a los hombres.

У него плохой вкус относительно женщин.

Él tiene mal gusto para mujeres.

который просил женщин стимулировать разные зоны гениталий,

que pedía a mujeres que se estimularan en diferentes zonas de los genitales

разница в оргазмах у мужчин и женщин.

las brechas del orgasmo entre hombres y mujeres.

Лишь два процента женщин считали себя красивыми.

Que sólo el 2% de las mujeres se encuentra bonita.

ИГИЛ продаёт язидских женщин в сексуальное рабство.

Las mujeres yazidíes vendidas como esclavas sexuales por el ISIS.

Некоторые их тех женщин основали малый бизнес,

Algunas de estas mujeres abrieron pequeños negocios,

они могли даже печатать газеты для женщин

incluso podrían imprimir periódicos para mujeres

Но уровень грамотности женщин в те годы

Pero la tasa de alfabetización de las mujeres en esos años.

Это значительно защищало и улучшало права женщин

Protegió y mejoró en gran medida los derechos de las mujeres.

Поздравляем всех наших женщин с 8 марта!

Feliz 8 de marzo Día Internacional de la Mujer a todas nuestras mujeres