Translation of "умудрился" in German

0.002 sec.

Examples of using "умудрился" in a sentence and their german translations:

- Ты как сумел так пораниться?
- Как ты умудрился так пораниться?

Wie hast du dir denn solch eine Verletzung zugezogen?

Том умудрился порезаться, когда он пытался открыть мешок с арахисом своим карманным ножом.

Tom hat es geschafft, sich beim Öffnen einer Tüte Erdnüsse mit seinem Taschenmesser zu schneiden.

- Как ты умудрился просмотреть столь явную ошибку?
- Как у вас получилось не заметить столь явственной ошибки?
- Как ты ухитрился проглядеть такую явную ошибку?

Wie hast du es geschafft, einen solch eklatanten Fehler zu übersehen?

Окружённый вампирами, Христофор Колумб однажды сошёлся в фехтовальном единоборстве с графом Дракулой. После того, как граф отрубил Колумбу руку, тот спокойно взял её и приставил на место, да ещё и умудрился победить графа.

Umgeben von Vampirhorden, führte Christoph Kolumbus einmal einen epischen Schwertkampf gegen den Grafen Dracula auf dessen Schloss, wobei ihm der Graf die Hand abschlug, Kolumbus sie daraufhin jedoch gelassen aufhob, sie sich wiederansetzte und sich anschickte, den Grafen zu übermannen.