Translation of "открыть" in German

0.014 sec.

Examples of using "открыть" in a sentence and their german translations:

- Вы можете это открыть?
- Можете её открыть?
- Можешь его открыть?
- Ты можешь его открыть?
- Ты можешь её открыть?
- Вы можете его открыть?
- Вы можете её открыть?
- Можешь её открыть?
- Можете его открыть?

- Kannst du es aufmachen?
- Können Sie es öffnen?
- Kannst du das öffnen?
- Können Sie das öffnen?
- Könnt ihr das öffnen?

- Можете открыть окно.
- Можешь открыть окно.

- Du kannst das Fenster öffnen.
- Sie können das Fenster öffnen.

- Попробуй открыть дверь.
- Попробуйте открыть дверь.

- Versuche, die Tür zu öffnen!
- Versuchen Sie, die Tür zu öffnen!

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?
- Вы можете открыть окно?

- Können Sie das Fenster öffnen?
- Könnt ihr das Fenster öffnen?

- Можешь открыть окно?
- Ты можешь открыть окно?

Kannst du das Fenster öffnen?

- Можете открыть окно.
- Они могут открыть окно.

Sie können das Fenster öffnen.

- Ей удалось открыть ящик.
- Ей удалось открыть коробку.

Es gelang ihr, die Schachtel zu öffnen.

- Том пытался открыть дверь.
- Том попытался открыть дверь.

Tom versuchte, die Tür zu öffnen.

- Том пытался открыть окно.
- Том попытался открыть окно.

Tom versuchte, das Fenster zu öffnen.

- Ей удалось открыть шкатулку.
- Она смогла открыть коробку.

Sie war in der Lage, den Kasten zu öffnen.

- Я должен открыть окно.
- Я должна открыть окно.

Ich muss das Fenster öffnen.

Потяни, чтобы открыть.

Zieh es auf.

Можно открыть дверь?

Kann ich die Tür aufmachen?

Мне открыть окна?

Soll ich die Fenster öffnen?

Можете её открыть?

Könnt ihr das öffnen?

Попробуй открыть дверь.

Versuche, die Tür zu öffnen!

Мне открыть коробку?

Soll ich die Schachtel öffnen?

Мне открыть всё?

Soll ich alles öffnen?

- Ты хочешь открыть свой ресторан?
- Вы хотите открыть собственный ресторан?
- Ты хочешь открыть собственный ресторан?

- Willst du ein eigenes Restaurant eröffnen?
- Willst du ein eigenes Restaurant aufmachen?
- Möchtest du ein eigenes Restaurant eröffnen?

- Я хочу открыть собственный ресторан.
- Я хочу открыть свой собственный ресторан.
- Я хочу открыть свой ресторан.

Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.

- Вы можете открыть дверь?
- Не могли бы вы открыть дверь?

Kannst du die Tür aufstoßen?

- Том попытался открыть дверцу автомобиля.
- Том попытался открыть дверь машины.

Tom versuchte, die Autotür zu öffnen.

- Том не смог открыть коробку.
- Том не смог открыть ящик.

Tom konnte die Schachtel nicht öffnen.

- Она не могла открыть бутылку.
- Она не смогла открыть бутылку.

Sie war nicht imstande, die Flasche zu öffnen.

- Она сказала мне открыть окно.
- Она велела мне открыть окно.

Sie forderte mich auf, das Fenster zu öffnen.

- Молодой химик решил открыть аптеку.
- Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

Der junge Apotheker beschloss, eine Apotheke zu gründen.

- Том попросил Мэри открыть окно.
- Том просил Мэри открыть окно.

Tom bat Maria, das Fenster zu öffnen.

- Том хочет открыть собственный ресторан.
- Том собирается открыть свой ресторан.

Tom will ein eigenes Restaurant eröffnen.

Вы можете открыть окно?

- Können Sie das Fenster öffnen?
- Könnt ihr das Fenster öffnen?

Я хочу открыть бар.

Ich möchte eine Bar einrichten.

Как мне открыть капот?

Wie kann ich die Motorhaube öffnen?

Он попытался открыть окно.

Er versuchte, das Fenster zu öffnen.

Я могу открыть окно.

- Ich kann das Fenster öffnen.
- Ich kann das Fenster aufmachen.

Дверь было трудно открыть.

Die Tür war schwer zu öffnen.

Мне придётся открыть окно.

Ich muss das Fenster öffnen.

Пора открыть третий гардероб.

Es ist Zeit, die dritte Garderobe zu öffnen.

Мы можем открыть окно.

Wir können das Fenster öffnen.

Они могут открыть окно.

- Sie können das Fenster öffnen.
- Sie können das Fenster aufmachen.

Вы можете это открыть?

Könnt ihr das öffnen?

Могу я открыть занавеску?

Kann ich den Vorhang aufmachen?

Я должна открыть окно.

Ich muss das Fenster öffnen.

Могу я открыть банку?

- Kann ich eine Büchse aufmachen?
- Darf ich eine Büchse aufmachen?

Он попытался открыть дверь.

Er versuchte, die Tür zu öffnen.

Ты можешь открыть окно?

Könntest du das Fenster aufmachen?

Я должен открыть окно.

Ich muss das Fenster öffnen.

Можешь, пожалуйста, открыть окно?

- Kannst du bitte das Fenster öffnen?!
- Kannst du bitte das Fenster aufmachen?!

Я собираюсь открыть пиццерию.

Ich will eine Pizzeria eröffnen.

вы можете открыть беседу

Sie können eine offene Konversation führen

большинству людей открыть его

zur Mehrheit der Leute öffnen es

- Чтобы открыть этот ящик, нужен ключ.
- Чтобы открыть коробку, тебе нужен ключ.
- Чтобы открыть коробку, нужен ключ.

- Du brauchst einen Schlüssel, um die Schachtel zu öffnen.
- Ihr könnt die Kiste nur mit einem Schlüssel öffnen.
- Sie benötigen einen Schlüssel zum Öffnen der Box.

- Я хочу открыть собственный ресторан.
- Я хочу открыть свой собственный ресторан.

Ich möchte ein eigenes Restaurant eröffnen.

- Том хочет открыть собственный ресторан.
- Том хочет открыть свой собственный ресторан.

Tom will ein eigenes Restaurant eröffnen.

- Зубной врач сказал мне открыть рот.
- Дантист велел мне открыть рот.

Der Zahnarzt wies mich an, den Mund zu öffnen.

- Не могли бы вы открыть окно?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

- Könntest du das Fenster öffnen?
- Könntet ihr das Fenster öffnen?
- Könnten Sie das Fenster öffnen?

- Не могли бы вы открыть окно?
- Не могли бы вы открыть окно, пожалуйста?
- Ты не мог бы открыть окно?
- Вы не могли бы открыть окно?

- Würden Sie bitte das Fenster öffnen?
- Könntest du das Fenster öffnen?
- Würden Sie bitte das Fenster aufmachen?
- Könntet ihr das Fenster öffnen?
- Könnten Sie das Fenster öffnen?
- Wären Sie wohl so freundlich, das Fenster zu öffnen?

- Можно я открою окно?
- Можно мне открыть окно?
- Я могу открыть окно?

- Kann ich das Fenster öffnen?
- Darf ich das Fenster öffnen?

Я хотел бы открыть счёт.

- Ich würde gern ein Konto eröffnen.
- Ich möchte gern ein Konto eröffnen.

Я не знаю, чем открыть.

Ich weiß nicht, womit ich es öffnen soll.

Он попросил меня открыть дверь.

Er bat mich, die Tür zu öffnen.

Я попросил его открыть окно.

Ich habe ihn gebeten, das Fenster zu öffnen.

Мне надо открыть свой магазин.

Ich muss meinen Laden öffnen.

Том заставил меня открыть коробку.

Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen.

Я не могу открыть дверь.

- Ich kriege die Tür nicht auf.
- Ich kann diese Tür nicht öffnen.

Том заставил меня открыть ящик.

Tom zwang mich, die Schachtel zu öffnen.

Том попросил меня открыть окно.

Tom bat mich, das Fenster zu öffnen.

Должен ли я открыть всё?

Muss ich alles öffnen?

Я тщетно пытался открыть его.

- Ich habe vergeblich versucht, es aufzumachen.
- Ich habe vergeblich versucht, es zu öffnen.

Она попросила меня открыть окно.

Sie bat mich, das Fenster zu öffnen.

Отец попросил меня открыть дверь.

- Vater bat mich die Tür zu öffnen.
- Mein Vater bat mich, die Tür zu öffnen.

Мне нечем открыть консервную банку.

Ich hab nichts, um die Dose zu öffnen.

Отец попросил меня открыть окно.

Mein Vater bat mich, das Fenster zu öffnen.

Мне нужно открыть эту дверь.

Ich muss diese Tür öffnen.

Том не мог открыть дверь.

Tom konnte die Tür nicht öffnen.

Том попросил Мэри открыть дверь.

Tom bat Maria, die Türe zu öffnen.

Том попросил меня открыть дверь.

Tom bat mich, die Tür zu öffnen.

Я попросил Тома открыть дверь.

Ich bat Tom, die Tür zu öffnen.

Я попросил Тома открыть окно.

Ich bat Tom das Fenster zu öffnen.

Он планирует открыть собственное дело.

Er plant, ein eigenes Geschäft zu eröffnen.

Я заставил его открыть дверь.

Ich habe ihn die Tür öffnen lassen.

Я хочу открыть расчётный счёт.

Ich möchte ein Girokonto öffnen.

Она попросила его открыть окно.

Sie bat ihn, das Fenster zu öffnen.

Никто не может открыть дверь.

Keiner kann die Türe öffnen.

Очень душно. Можно открыть окно?

Es ist sehr stickig. Darf man das Fenster öffnen?