Examples of using "разделять" in a sentence and their german translations:
- Ich versuche, eine klare Linie zwischen Geschäft und Vergnügung zu ziehen.
- Ich versuche, Geschäft und Vergnügen getrennt zu halten.
Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
Alle Menschen sind verschieden und müssen deine Meinungen nicht teilen.
Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
Wir müssen Politik und Religion trennen.
Es ist absurd, Menschen in gut oder schlecht zu gruppieren. Menschen sind entweder charmant oder langweilig.
Wir könnten Gefühle nach Kompetenzen, nicht nach Geschlechtern einteilen.
Anstelle des nationalen Hasses, der uns unter dem Deckmantel des Patriotismus verkauft wird, muss man die Kinder Abscheulichkeit und Verächtlichkeit einer Karriere im Militär lehren, welche dazu dient, die Menschen voneinander zu trennen; man muss sie lehren, die Aufteilung der Menschen in Staaten, die Verschiedenheit der Gesetze und Grenzen als Zeichen der Rohheit zu betrachten und dass das Töten von unbekannten Fremden ohne den geringsten Vorwand die schrecklichste Untat ist, zu der ein Mensch fähig ist, der auf das unterste Niveau eines Tieres gefallen ist.