Translation of "страсть" in German

0.004 sec.

Examples of using "страсть" in a sentence and their german translations:

- Музыка - её страсть.
- Музыка - его страсть.

- Die Musik ist seine Leidenschaft.
- Die Musik ist ihre Leidenschaft.

- Музыка ее страсть.
- Музыка - её страсть.

- Die Musik ist seine Leidenschaft.
- Die Musik ist ihre Leidenschaft.

- Чтение - это моя страсть.
- Чтение - моя страсть.

Lesen ist meine Leidenschaft.

- Моя страсть — это музыка.
- Моя страсть - музыка.

Meine Leidenschaft ist die Musik.

Мною движет страсть.

Mich treibt eine Leidenschaft.

Моя страсть - музыка.

Meine Leidenschaft ist die Musik.

Страсть создаёт страдание.

Leidenschaft schafft Leiden.

Музыка - его страсть.

Die Musik ist seine Leidenschaft.

- Готовка — моя тайная страсть.
- Приготовление еды - моя тайная страсть.

Das Kochen ist meine heimliche Passion.

Готовка — моя тайная страсть.

- Das Kochen ist meine heimliche Passion.
- Kochen ist meine verschwiegene Leidenschaft.

Не путай страсть с любовью.

- Verwechsle nicht Lust mit Liebe.
- Verwechsle nicht Begierde mit Liebe.
- Verwechsle Begierde nicht mit Liebe.

Это была лишь преходящая страсть.

Es war nur eine vorübergehende Vernarrtheit.

Но первым шагом является страсть.

Aber der erste Schritt ist Leidenschaft.

Есть страсть, есть влюбленность, есть любовь.

Es gibt Leidenschaft, es gibt Verliebtheit und es gibt Liebe.

Рисовать — его профессия, но музицировать — его страсть.

Malen ist sein Beruf, aber musizieren seine Passion.

Страсть Алексея - фотографировать снежинки с близкого расстояния.

Alexeis Leidenschaft sind Makroaufnahmen von Schneeflocken.

когда вы начинаете новый нишу, это страсть.

wenn du dein neues anfängst Nische, das ist die Leidenschaft.

Вы не можете понять какова ваша страсть,

Sie können nicht herausfinden Was deine Leidenschaft ist,

Если ваша страсть никогда не делает деньги,

Wenn deine Leidenschaft niemals Geld verdient,

Он скрывал свою пылкую страсть под невинным взглядом.

Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick.

Пламенная страсть сердца благородного человека посвящена стремлению к высоким идеалам.

Die glühende Leidenschaft des Herzens eines edlen Menschen ist dem Streben nach hohen Idealen gewidmet.

Разделять чью-то страсть - это значит жить ею в полной мере.

Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.

- Не путай желание с любовью.
- Не путай страсть с любовью.
- Не путай вожделение с любовью.

- Verwechsle nicht Lust mit Liebe.
- Verwechsle nicht Begierde mit Liebe.

Почему так выходит, что едва лишь кто-то скажет слово «любовь», как похоть трансформируется в страсть?

Wie kommt es, dass, sobald jemand das Wort „Liebe“ sagt, Lust sich zur Leidenschaft wandelt?