Translation of "поработать" in German

0.003 sec.

Examples of using "поработать" in a sentence and their german translations:

Дай мне спокойно поработать.

Lass mich in Ruhe arbeiten.

Я могу поработать здесь?

- Darf ich hier arbeiten?
- Kann ich hier arbeiten?

Дай мне поработать, пожалуйста!

Lass mich bitte arbeiten!

Боюсь, вам придется поработать сверхурочно.

- Ich befürchte, du wirst Überstunden machen müssen.
- Es tut mir schrecklich leid, aber Sie müssen Überstunden machen.

Я хочу ещё немного поработать.

Ich will noch ein bisschen arbeiten.

Я намерен поработать на весенних каникулах.

Ich werde in den Frühlingsferien arbeiten.

Я хотел бы поработать этим летом.

Ich würde diesen Sommer gerne arbeiten.

Сожалею, но этой ночью я должен поработать.

Tut mir leid, aber ich muss heute Abend arbeiten.

Я вызвалась поработать с этими изображениями на стене,

Ich meldete mich freiwillig, um mit diesen Grafiken zu arbeiten.

- Дай мне спокойно работать.
- Дай мне спокойно поработать.

Lass mich in Ruhe arbeiten.

- Сейчас мне нужно поработать.
- Мне сейчас надо работать.

Ich muss jetzt arbeiten.

- Вам надо поработать вместе.
- Вам надо работать вместе!

Ihr müsst zusammenarbeiten!

Не шуми так, будь добр. Я пытаюсь поработать.

Mach bitte nicht so viel Krach! Ich versuche zu arbeiten.