Translation of "должен" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "должен" in a sentence and their portuguese translations:

- Человек должен работать.
- Мужчина должен работать.

Um homem deve trabalhar.

должен использоваться.

Deve Usar".

- Я должен туда пойти.
- Я должен туда поехать.
- Я должен туда сходить.
- Я должен туда съездить.

Devo ir para lá.

- Почему я должен идти?
- Почему я должен ехать?
- Почему я должен ходить?

Por que tenho que ir?

- Сколько я Вам должен?
- Сколько я тебе должен?
- Сколько я вам должен?

- Quanto eu te devo?
- Quanto lhe devo?
- Quanto te devo?
- Quanto é que te devo?

- Я должен найти это.
- Я должен найти его.
- Я должен его найти.

Devo encontrá-lo.

- Человек должен быть честен.
- Мужчина должен быть честен.

Um homem deve ser honesto.

- Ты должен преодолевать трудности.
- Ты должен преодолеть трудности.

Você tem de superar as dificuldades.

- Я должен их предупредить.
- Я должен предупредить их.

- Preciso avisá-los.
- Preciso avisá-las.

- Сколько я тебе должен?
- Что я тебе должен?

Quanto eu te devo?

- Я должен тебе помочь.
- Я должен вам помочь.

- Eu tenho que te ajudar.
- Eu tenho que ajudar você.
- Tenho que ajudar você.
- Tenho que te ajudar.

- Почему я должен уезжать?
- Почему я должен уходить?

Por que eu tenho de sair?

- Я должен увидеть это.
- Я должен это увидеть.

Tenho que vê-lo.

- Я должен показать пример.
- Я должен послужить примером.

Eu tenho de dar o exemplo.

- Я должен подчиняться Тому.
- Я должен подчиниться Тому.

Eu tenho de obedecer a Tom.

- Я должен ему врать.
- Я должен ей врать.

Eu preciso mentir para ele.

- Я должен быть беспристрастным.
- Я должен быть непредвзятым.

Eu tenho de ser imparcial.

- Я должен пойти один.
- Я должен идти один.

Eu tenho de ir sozinho.

- Я должен тебя остановить.
- Я должен вас остановить.

- Eu tenho que te deter.
- Tenho que te deter.

- Это должен знать каждый.
- Это должен знать любой.

Todos devem saber disso.

Он должен действовать.

Tem de agir.

Он должен умереть.

Ele deve morrer.

Да, ты должен.

- Sim, você deve.
- Sim, devem.

Он должен работать.

Ele deve trabalhar.

Сколько я должен?

Quanto eu devo?

Эксперимент должен начаться.

O experimento tem de começar.

Должен быть образец.

Deve haver um padrão.

Ты должен прийти.

Você tem de vir.

Ты должен остановиться.

Você deveria parar.

Я должен репетировать.

- Eu tenho que ensaiar.
- Tenho que ensaiar.
- Eu tenho de ensaiar.
- Tenho de ensaiar.

Должен не согласиться.

Eu tenho que discordar.

Ты должен идти.

- Você deve ir.
- Tu deves partir.

Я должен помочь.

Eu tenho que ajudar.

Он должен прийти.

- Ele deveria vir.
- Ela deveria vir.

Я должен писать.

Eu devo escrever.

Делай что должен.

Faça o que tiver que fazer.

Ты должен гордиться.

Você deveria estar orgulhoso.

Я должен спешить?

Devo me apressar?

Ты должен бодрствовать.

- Você tem de ficar acordado.
- Você tem de ficar acordada.

Том должен спать.

Tom deve estar dormindo.

Том должен прийти.

Tom precisa vir.

Я должен попрощаться.

- Eu tenho que dizer adeus.
- Eu tenho que dizer tchau.

Ты должен успокоиться.

Você precisa se acalmar.

Ты должен остаться.

Tens de ficar.

Ты должен умереть.

- Você deve morrer.
- Deves morrer.
- Tu deves morrer.

Ты должен извиниться.

- Você devia se desculpar.
- Vocês deviam pedir desculpas.
- Você deveria pedir desculpas.

Я должен выйти.

- Eu tenho que sair.
- Eu devo sair.

Я должен похудеть!

Eu preciso emagrecer!

Ты должен похудеть!

Você precisa emagrecer!

Том должен причесаться.

Tom precisa pentear o cabelo.

Я должен отказать.

Eu devo recusar.

Человек должен работать.

Um homem tem que trabalhar.

- Я ничего тебе не должен.
- Я ничего вам не должен.
- Я тебе ничего не должен.
- Я вам ничего не должен.
- Я Вам ничего не должен.

- Eu não te devo nada!
- Eu não te devo nada.
- Eu não lhes devo nada!
- Eu não lhe devo nada!
- Eu não vos devo nada!
- Não te devo nada.

- Мне надо учиться.
- Я должен учиться.
- Я должен заниматься.

Eu preciso estudar.

- Я должен побывать в Бостоне.
- Я должен посетить Бостон.

Eu deveria visitar Boston.

- Ты должен мне.
- Ты мне должен.
- Вы мне должны.

Você me deve.

- Я должен пойти с тобой?
- Я должен идти с вами?
- Я должен идти с тобой?

- Tenho de ir contigo?
- Tenho de ir com você?

- Я должен помогать матери.
- Я должен помочь матери.
- Я должен помочь своей матери.
- Я должен помочь моей маме.
- Мне надо помочь маме.
- Я должен помогать своей матери.

Devo ajudar a minha mãe.

- Я должен признать, что ты прав.
- Должен признать, что ты прав.
- Должен признать, что вы правы.

- Eu tenho que admitir que você está certo.
- Eu tenho que admitir que você está certa.
- Eu tenho que admitir que você tem razão.

- Я должен сказать тебе правду.
- Я должен сказать вам правду.

Devo dizer-te a verdade.

- Я должен ему 10 долларов.
- Я должен ему десять долларов.

Devo-lhe 10 dólares.

- Я должен тебе пять долларов.
- Я должен вам пять долларов.

Eu te devo cinco dólares.

- Я должен пойти с тобой.
- Я должен пойти с вами.

- Eu deveria ir contigo.
- Eu deveria ir com você.

- Я ничего тебе не должен.
- Я ничего вам не должен.

Não te devo nada.

- Я ничего ему не должен.
- Я ему ничего не должен.

Eu não devo nada a ele.

- Я ничего ей не должен.
- Я ей ничего не должен.

Eu não devo nada a ela.

- Том уже должен был прийти.
- Том уже должен был приехать.

Tom já deveria ter chegado.

- Я должен тебе тысячу долларов.
- Я должен вам тысячу долларов.

Devo-lhe 1000 dólares.

- Я должен ему 100 иен.
- Я должен ему сто иен.

Eu devo a ele 100 ienes.

- Я должен перед тобой извиниться.
- Я должен перед вами извиниться.

Devo-lhe desculpas.

- Я должен изучать французский язык.
- Я должен выучить французский язык.

Eu preciso aprender francês.

- Мне никто ничего не должен.
- Никто мне ничего не должен.

Ninguém me deve nada.

- Почему я должен тебе помогать?
- Почему я должен вам помогать?

Por que devo te ajudar?

- Том должен мне много денег.
- Том должен мне кучу денег.

Tom me deve muito dinheiro.

- Я должен бежать на урок.
- Я должен спешить на занятия.

Devo me apressar para a aula.

- Ты должен выполнить свой долг.
- Ты должен исполнить свой долг.

Você tem que cumprir com o seu dever.

- Ты должен адаптироваться к ситуации.
- Ты должен приспособиться к ситуации.

Você deve se adaptar à situação.

- Ты должен немедленно туда пойти.
- Ты должен немедленно туда поехать.

Deves lá ir imediatamente.

- Ты не должен бояться усопших.
- Ты не должен бояться мёртвых.

Você não precisa temer os defuntos.

Самец должен передвигаться осторожно.

Uma tarântula-lanuda macho tem de ter cuidado.

Он должен запастись энергией.

Tem de poupar energia.

Рак должен оставаться настороже.

O camarão tem de ter cuidado.

вопрос должен быть таким

a pergunta deve ser assim

Ты не должен любить

Você não precisa amar

Ты должен усердно работать.

Você deveria trabalhar duro.

Ты должен усердно учиться.

- Você deve estudar muito.
- Você deve estudar com força.

Ты должен научиться сдерживаться.

Você deveria aprender a se segurar.

Ты лучше должен знать.

Você deveria ter pensado nisso.

Ты должен усерднее учиться.

- Você deveria estudar com mais intensidade.
- Você deveria estudar mais.

Ты должен быть вежливее!

Você precisa ser mais educado.

Итак, я должен идти.

Bem, eu preciso ir.

Он должен приехать завтра.

Está marcado para ele chegar amanhã.