Translation of "вам" in German

0.013 sec.

Examples of using "вам" in a sentence and their german translations:

- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.

Ich wünsche euch Glück.

- Вам это нравится?
- Вам нравится?

- Gefällt euch das?
- Gefällt Ihnen das?

- Курение вам вредно.
- Курить вам вредно.
- Вам вредно курить.

Rauchen ist schlecht für dich.

- Вам не кажется, что Вам пора?
- Не кажется ли вам, что вам пора уходить?

Finden Sie nicht, dass Sie nun langsam mal aufbrechen sollten?

- Сколько вам лет?
- Сколько Вам лет?

Wie alt sind Sie?

- Я вам доверяю.
- Я Вам доверяю.

Ich vertraue Ihnen.

- Это тебе.
- Это Вам.
- Это вам.

Das ist für dich.

- Вам надо подстричься.
- Вам надо постричься.

- Sie müssen sich die Haare schneiden lassen.
- Ihr müsst euch die Haare schneiden lassen.

- Вам нужно остановиться.
- Вам нужно прекратить.

Sie müssen aufhören.

- Вам придётся переехать.
- Вам придётся сдвинуться.

Ihr müsst umziehen.

- Эта посылка адресована вам.
- Вам посылка.

- Dieses Päckchen ist an dich adressiert.
- Dieses Päckchen ist an Sie adressiert.

- И вам спасибо!
- Вам тоже спасибо!

Danke ebenfalls!

- Вам это удобно?
- Вам это подходит?

Das passt Ihnen?

- Вам надо вернуться.
- Вам нужно вернуться.

- Sie müssen zurück.
- Sie müssen zurückgehen.

- Вам понравился фильм?
- Фильм вам понравился?

Hat Ihnen der Film gefallen?

- Яблоко вам.
- Яблоко Вам.
- Яблоко тебе.

Der Apfel ist für Sie.

- Вам нравится Том?
- Вам Том нравится?

Mögt ihr Tom?

Вам решать.

Du entscheidest.

Вам решать!

Du entscheidest!

Обещаю вам —

Ich verspreche Ihnen,

Вам помочь?

Kann ich helfen?

Решать Вам.

Es ist deine Aufgabe, dies zu entscheiden.

Вам холодно?

Ist euch kalt?

Вам слово.

Sie haben das Wort.

Вам письмо.

Sie haben Post.

Вам подарок.

Ein Geschenk für Sie.

Вам виднее.

Das müsst ihr wissen!

Вам скучно?

Langweilt ihr euch?

Вам везёт?

Haben Sie Glück?

Вам страшно?

- Haben Sie Angst?
- Habt ihr Angst?

Вам одиноко?

Fühlen Sie sich einsam?

Это Вам.

- Das ist für dich.
- Das ist für Sie.

помогая вам.

Ihnen zu helfen.

- Вам идёт синий.
- Вам идёт синий цвет.
- Вам хорошо в синем.

Blau steht Ihnen gut.

- Позвольте мне помочь вам.
- Дайте я вам помогу!
- Давайте я вам помогу.
- Позвольте мне Вам помочь.

- Lassen Sie mich Ihnen helfen!
- Lasst mich euch helfen!

- Вам надо бы извиниться.
- Вам следует извиниться.

Sie sollten sich entschuldigen.

- Вам будут нужны деньги.
- Вам понадобятся деньги.

- Sie werden Geld brauchen.
- Ihr werdet Geld brauchen.

- Мы дадим вам знать.
- Мы вам сообщим.

- Wir werden dir Bescheid geben.
- Wir werden Ihnen Bescheid geben.
- Wir werden euch Bescheid geben.

- Вам надо было представиться.
- Вам следовало представиться.

Sie hätten sich vorstellen sollen.

Я дам вам всё, что вам нужно.

Ich werde Ihnen alles geben, was Sie brauchen.

- Сколько вам лет?
- По сколько вам лет?

Wie alt seid ihr?

- Вернёмся к вам.
- Пойдём обратно к вам.

Gehen wir zurück zu Ihnen!

Я дам вам совет, я помогу вам.

Ich gebe dir einen Rat, ich helfe dir.

отвечать вам или вам может задать вопрос,

um dir oder dir zu antworten kann eine Frage stellen wie,

- Вам нужны новые ботинки.
- Вам нужны новые туфли.
- Вам нужна новая обувь.

- Sie brauchen neue Schuhe.
- Ihr braucht neue Schuhe.

- Я перезвоню Вам позже.
- Я вам попозже перезвоню.
- Я вам потом перезвоню.

- Ich rufe Sie später zurück.
- Ich rufe euch später zurück.

- Я делаю Вам больно?
- Я причиняю Вам боль?
- Я причиняю вам боль?

Tue ich Ihnen weh?

- Я верил тебе.
- Я верила тебе.
- Я верил вам.
- Я верила вам.
- Я верил Вам.
- Я верила Вам.

- Ich habe dir geglaubt.
- Ich glaubte dir.
- Ich glaubte Ihnen.
- Ich habe Ihnen geglaubt.

- Я советую вам одеться теплее.
- Советую вам потеплее одеться.
- Советую вам потеплее одеваться.

Ich rate euch, euch wärmer anzuziehen.

- Давайте я вам помогу.
- Позвольте, я Вам помогу.

Lassen Sie mich Ihnen helfen!

- Тебе везёт.
- Вам везёт.
- Везёт тебе.
- Везёт вам.

Du hast Glück.

- Я к вам вернусь.
- Я позже вам отвечу.

Ich werde auf dich zurückkommen.

- Я вам не доверяю.
- Я Вам не доверяю.

- Ich vertraue Ihnen nicht.
- Ich vertraue euch nicht.

- Вам рассказали о проблеме?
- Вам говорили о проблеме?

Hat man mit Ihnen über das Problem gesprochen?

- Чего вам, мужчинам, надо?
- Чего вам, мужикам, надо?

Was wollt ihr Männer?

- Я купил вам подарок.
- Я купила вам подарок.

Ich habe euch ein Geschenk gekauft.

- Спасибо вам обоим.
- Спасибо обеим.
- Спасибо вам обеим.

- Danke, ihr zwei!
- Euch beiden Dank!

- Вам надо поработать вместе.
- Вам надо работать вместе!

Ihr müsst zusammenarbeiten!

- Мы можем помочь вам.
- Мы можем вам помочь.

Wir können euch helfen.

- Сколько я Вам должен?
- Сколько я Вам должна?

Wie viel schulde ich Ihnen?

- Вам нужны новые ботинки.
- Вам нужна новая обувь.

- Sie brauchen neue Schuhe.
- Ihr braucht neue Schuhe.

- Я послал вам цветы.
- Я отправил вам цветы.

Ich schickte euch Blumen.

- Выражаю вам свои соболезнования.
- Выражаю Вам свои соболезнования.

Ich spreche Ihnen mein Beileid aus.

- Зелёный цвет вам к лицу.
- Вам зелёный идёт.

Grün steht Ihnen.

- Вам никто не поверил.
- Никто вам не поверил.

Niemand hat euch geglaubt.

- Я сказал Вам правду!
- Я сказал вам правду!

Ich habe Ihnen die Wahrheit gesagt!

- Вам следовало нам сообщить.
- Вам следовало нас проинформировать.

Sie hätten uns benachrichtigen sollen.

- Вам никто не помогал?
- Вам никто не помог?

Hat euch keiner geholfen?

- Сколько я Вам должен?
- Сколько я вам должен?

Wie viel schulde ich Ihnen?

- Я дал вам ключ?
- Я давал вам ключ?

Habe ich euch den Schlüssel gegeben?