Translation of "полудня" in German

0.010 sec.

Examples of using "полудня" in a sentence and their german translations:

Было около полудня.

- Es war beinahe Mittag.
- Es war um die Mittagszeit.
- Es war ungefähr Mittag.

Почта приходит до полудня.

Die Post kommt am Vormittag.

Том проснулся около полудня.

Tom ist um die Mittagszeit herum wach geworden.

До полудня он не пришёл.

- Er kam erst mittags.
- Er kam erst am Mittag.

Вероятно, он приедет после полудня.

Er wird nachmittags kommen.

После полудня, вероятно, пойдёт дождь.

Wahrscheinlich regnet es heute Nachmittag.

Он будет сразу после полудня.

- Er kommt mittags.
- Er wird nachmittags kommen.
- Er kommt heute Nachmittag.

Мы прибыли туда до полудня.

Wir kamen dort vor der Mittagsstunde an.

Куда ты собираешься после полудня?

Wohin gehst du heute Nachmittag?

Встреча окончилась в три после полудня.

Die Besprechung endete um drei Uhr nachmittags.

- Было около полудня.
- Был почти полдень.

Es war beinahe Mittag.

Поезд прибудет на вокзал до полудня.

Der Zug wird vor der Mittagsstunde im Bahnhof eintreffen.

Ты занят в воскресенье после полудня?

Bist du am Sonntag Nachmittag beschäftigt?

Бетти сможет прийти ещё до полудня.

Betty wird vor dem Mittag kommen können.

Я встретил его в районе полудня.

Ich traf ihn um die Mittagszeit.

Завтра до полудня я завершу это.

- Ich werde es bis morgen Nachmittag fertig haben.
- Ich werde ihn bis morgen Nachmittag fertig haben.
- Ich werde sie bis morgen Nachmittag fertig haben.

Том был у нас после полудня.

Tom war an jenem Nachmittage bei uns.

Они свяжутся с нами до полудня.

Sie werden sich heute vor Mittag bei uns melden.

Я сегодня должен работать после полудня.

Ich muss heute nachmittags arbeiten.

Из-за жары магазины после полудня закрыты.

Wegen der Hitze sind die Geschäfte am Nachmittag geschlossen.

После полудня магазины закрыты из-за жары.

Wegen der Hitze sind die Geschäfte am Nachmittag geschlossen.

Думаешь, мы доберемся до его дома до полудня?

Glaubst du, wir kommen noch vor Mittag bei ihm an?

Возможно, мы прибудем на станцию Токио около полудня.

Wir werden wahrscheinlich gegen Mittag am Tokyoer Bahnhof ankommen.

- Мы обедаем около полудня.
- Мы обедаем около двенадцати.

- Wir essen gegen Mittag Mittagessen.
- Wir essen gegen Mittag zu Mittag.

После полудня солнце светит прямо в мою комнату.

Die Nachmittagssonne scheint direkt in mein Zimmer.

"Подождём до завтра?" — "Хорошо, но только до полудня".

„Wollen wir bis morgen warten?“ – „Gut, aber nur bis mittags.“

Как и обычно, Майк опоздал на встречу после полудня.

Wie immer kam Mike an diesem Nachmittag zu spät zur Sitzung.

Она часто играла в теннис по субботам после полудня.

Sie spielte oft samstagnachmittags Tennis.

Каждый день после полудня женщина шла в церковь молиться.

Jeden Nachmittag ging die Frau in die Kirche um zu Beten.

- Будет ли дождь сегодня днем?
- Будет ли дождь после полудня?

Regnet es heute Nachmittag?

Вчера после полудня ​​я сделал домашнее задание, затем я увидел моих друзей.

Gestern Nachmittag machte ich meine Hausaufgaben, dann traf ich mich mit meinen Freunden.

- Он должен был приехать до полудня.
- Он должен был приехать до двенадцати.

Er hätte vor Mittag da sein sollen.

Как правило, около полудня в такие дни стальные серые облака покрывают всё небо над лесным ландшафтом.

Gewöhnlich überzieht sich an solchen Tagen gegen Mittag hin der ganze über dem Waldlande stehende Himmel mit einer stahlgrauen Wolkendeсke.

- Я хотел бы увидеться с ним завтра после полудня.
- Я хотел бы увидеться с ним завтра днём.

Ich würde ihn morgen Nachmittag gerne sehen.

- Ты занят завтра днём?
- Ты занята завтра днём?
- Вы заняты завтра днём?
- Вы заняты завтра после обеда?
- Ты занят завтра после обеда?
- Ты занята завтра после обеда?
- Ты занят завтра после полудня?
- Ты занята завтра после полудня?
- Вы заняты завтра после полудня?
- Ты занят завтра во второй половине дня?
- Ты занята завтра во второй половине дня?
- Вы заняты завтра во второй половине дня?

Hast du morgen Nachmittag zu tun?

"Моему деду 70, и он каждое утро пробегает трусцой три километра". - "Отлично, а что он делает после полудня?" - "Добирается обратно до дома".

„Mein Opa ist 70 Jahre alt und joggt noch jeden Morgen drei Kilometer.“ „Toll, und was macht er am Nachmittag?“ „Da macht er sich auf den Heimweg.“