Translation of "собираешься" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "собираешься" in a sentence and their dutch translations:

Что завтра собираешься делать?

Wat wil je morgen doen?

Ты собираешься мне помочь?

- Ga je me helpen?
- Help je me even?

- Ты собираешься купить ту машину?
- Собираешься ли ты купить ту машину?

Ben je van plan die auto te kopen?

- Когда ты собираешься прийти?
- Когда вы собираетесь прийти?
- Когда ты собираешься приехать?

Wanneer gaat u komen?

Которые туфли ты собираешься надеть?

Welke schoenen trek je aan?

Ты собираешься купить этот автомобиль?

Ben je van plan die auto te kopen?

Что ты собираешься сейчас делать?

Wat ga je nu doen?

Ты собираешься сделать это снова?

Ga je het opnieuw doen?

Когда ты собираешься спросить её?

Wanneer ga je het haar vragen?

Куда ты собираешься после полудня?

Waar ga je deze namiddag naartoe?

Как долго ты собираешься жаловаться?

Hoelang ben je nog van plan te klagen?

Ты это всё один съесть собираешься?

Ben je van plan om dat helemaal alleen op te eten?

Когда ты собираешься сказать «я согласен»?

Wanneer zult ge zeggen "Ik ben akkoord"?

Будь осторожен. Ты собираешься потревожить осиное гнездо.

Wees voorzichtig. Je verstoort zo nog een wespennest.

- Что ты собираешься делать?
- Что планируешь делать?

- Wat ben je van plan om te doen?
- Wat zijn jullie van plan te doen?

- Когда ты придёшь?
- Когда ты собираешься прийти?

Wanneer ga je komen?

Том, с кем ты собираешься провести Рождество?

- Tom, met wie ga je Kerstmis doorbrengen?
- Tom, met wie gaat u Kerstmis doorbrengen?

Ты собираешься делать свою домашнюю работу днём?

Zult ge deze namiddag uw huiswerk maken?

- Что ты собираешься делать с этим?
- Что вы собираетесь с этим делать?
- Что ты собираешься с этим делать?

- Wat ga je ermee doen?
- Wat gaat u ermee doen?
- Wat gaan jullie ermee doen?
- Wat ben je daarmee van plan?
- Wat bent u daarmee van plan?
- Wat zijn jullie daarmee van plan?

- Ты собираешься здесь петь?
- Вы собираетесь здесь петь?

Ben je van plan om hier te zingen?

Я думала, ты собираешься надеть свой новый костюм.

- Ik dacht dat je jouw nieuwe kostuum ging dragen.
- Ik dacht dat je jouw nieuwe pak ging dragen.

Папа, что ты мне собираешься подарить на Рождество?

Papa, wat ga je me voor Kerstmis geven?

- Что ты хочешь делать?
- Что ты собираешься делать?

Wat wil je doen?

Ты собираешься решать, с кем мне можно разговаривать?

Ga je nu bepalen met wie ik kan praten?

- Ты собираешься сказать мне правду?
- Вы собираетесь сказать мне правду?
- Ты собираешься говорить мне правду?
- Вы собираетесь говорить мне правду?

Zal je me de waarheid vertellen?

- Ты действительно собираешься не идти?
- Ты действительно не собираешься идти?
- Вы действительно собираетесь не идти?
- Вы действительно не собираетесь идти?

Denk je er echt over niet te gaan?

- Ты мне поможешь?
- Ты собираешься мне помочь?
- Поможешь мне?

Ga je me helpen?

- Когда ты собираешься это делать?
- Когда ты это сделаешь?

Wanneer ga je dit doen?

Но как ты собираешься решать, что важно, а что нет?

Maar hoe ga je beslissen wat belangrijk is en wat niet?

- Как ты собираешься помочь Тому?
- Как ты будешь помогать Тому?

Hoe ga je Tom helpen?

- Когда ты собираешься это делать?
- Когда вы собираетесь это делать?

Wanneer ga je dit doen?

- Ты ведь не собираешься умирать, да?
- Ты же не помрёшь, а?

Je gaat toch niet dood, hé?

- Что ты собираешься делать?
- Что планируешь делать?
- Что ты планируешь делать?

Wat ben je van plan om te doen?

- Ты собираешься изучать английский?
- Вы будете учить английский?
- Ты будешь учить английский?

Ga je Engels leren?

- Что ты хочешь делать?
- Что ты собираешься делать?
- Что Вы собираетесь делать?

Wat wil je doen?

Я могу хоть раз закончить, или ты собираешься и дальше меня перебивать?

Kan je me één keer laten uitspreken of blijf je me onderbreken?

- Когда вы собираетесь вернуться из Бостона?
- Когда ты собираешься вернуться из Бостона?

Wanneer kom je terug uit Boston?

- Как долго ты собираешься пробыть в Бостоне?
- Сколько времени вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Как долго вы собираетесь пробыть в Бостоне?
- Сколько времени ты собираешься пробыть в Бостоне?

Hoe lang blijf je in Boston?

- Ты не собираешься меня поцеловать?
- Ты меня не поцелуешь?
- Вы меня не поцелуете?

Kus je me niet?

- Это правда, что ты едешь в Париж?
- Это правда, что ты собираешься в Париж?

Is het waar dat ge naar Parijs gaat?

- Это правда, что ты собираешься учиться в Лондоне?
- Правду говорят, что Вы будете учиться в Лондоне?

Is het waar dat je in Londen gaat studeren?

- Это правда, что ты поедешь учиться в Лондон?
- Это правда, что ты собираешься поехать учиться в Лондон?

Is het waar dat je in Londen gaat studeren?

- Что ты собираешься делать?
- Что Вы намереваетесь делать?
- Что вы намерены делать?
- А что ты намерен делать?

- Wat ben je van plan om te doen?
- Wat zijn jullie van plan te doen?

- Я знаю, ты собираешься сказать нет.
- Я знаю, что ты скажешь нет.
- Я знаю, что вы скажете нет.

Ik weet dat je nee gaat zeggen.

- Что ты собираешься сегодня делать?
- Что вы собираетесь сегодня делать?
- Чем будешь сегодня заниматься?
- Чем будете сегодня заниматься?

Wat ga je vandaag doen?

- Когда ты собираешься это делать?
- Когда вы собираетесь это делать?
- Когда ты это сделаешь?
- Когда вы это сделаете?

Wanneer ga je dit doen?

- С кем ты собираешься провести Рождество?
- С кем ты думаешь провести Рождество?
- С кем вы собираетесь провести Рождество?

- Met wie ben je van plan Kerstmis door te brengen?
- Met wie bent u van plan Kerstmis door te brengen?
- Met wie zijn jullie van plan Kerstmis door te brengen?

- Кем ты будешь, когда вырастешь?
- Кем вы будете, когда вырастете?
- Кем ты собираешься быть, когда вырастешь?
- Кем вы собираетесь быть, когда вырастете?

Wat wil je worden als je groot bent?

- Ты собираешься есть этот кусок пирога?
- Вы собираетесь есть этот кусок пирога?
- Ты будешь есть этот кусок пирога?
- Вы будете есть этот кусок пирога?

Ga je dat stuk taart opeten?

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?
- Вы что, весь день там стоять будете?
- Вы что, весь день там стоять собираетесь?
- Вы что, собираетесь там весь день стоять?
- Ты что, так весь день там и будешь стоять?
- Вы что, так весь день там и будете стоять?

Ga je daar de hele dag blijven staan?

- Ты будешь что-нибудь дарить Тому на Рождество?
- Вы будете что-нибудь дарить Тому на Рождество?
- Ты собираешься что-нибудь дарить Тому на Рождество?
- Вы собираетесь что-нибудь дарить Тому на Рождество?
- Ты будешь что-то дарить Тому на Рождество?
- Вы будете что-то дарить Тому на Рождество?
- Ты собираешься что-то дарить Тому на Рождество?
- Вы собираетесь что-то дарить Тому на Рождество?

- Ga je Tom iets geven voor Kerstmis?
- Gaat u Tom iets geven voor Kerstmis?
- Gaan jullie Tom iets geven voor Kerstmis?

- Я думал, что ты сказал, что собираешься быть на этой неделе в Бостоне.
- Ты вроде говорил, что будешь на этой неделе в Бостоне.
- Вы вроде говорили, что будете на этой неделе в Бостоне.

Ik dacht dat je zei dat je van de week in Boston zou zijn.

- Вы ведь не собираетесь звонить моим родителям, правда?
- Вы ведь не станете звонить моим родителям, правда?
- Ты ведь не собираешься звонить моим родителям, нет?
- Ты же не будешь звонить моим родителям?
- Вы же не будете звонить моим родителям?

Je gaat mijn ouders toch niet bellen, wel?