Translation of "отдыхать" in German

0.004 sec.

Examples of using "отдыхать" in a sentence and their german translations:

Пора отдыхать.

Zeit für ein Nickerchen.

Мы можем отдыхать.

- Wir können uns ausruhen.
- Wir können uns erholen.

Вы любите отдыхать?

Ruhen Sie sich gern aus?

Я не хочу отдыхать.

Ich will mich nicht ausruhen.

Вам нужно побольше отдыхать.

Du solltest dich noch mehr ausruhen.

Вечером я буду отдыхать.

Am Abend werde ich mich ausruhen.

Сегодня вечером я буду отдыхать.

An diesem Abend ruhe ich mich aus.

Я думаю, тебе надо больше отдыхать.

Ich glaube du brauchst mehr Ruhe.

Когда мы уехали отдыхать, пришло письмо.

Als wir in den Urlaub gefahren waren, kam ein Brief an.

Этим летом куда хочешь поехать отдыхать?

Wo möchtest du in diesen Sommerferien hingehen?

Сегодня после обеда я буду отдыхать.

Heute Nachmittag werde ich mich ausruhen.

- Я здесь не в отпуске.
- Я сюда не отдыхать приехала.
- Я сюда не отдыхать приехал.

Ich bin nicht hier, um Urlaub zu machen.

- Развлекаться проще, чем работать.
- Отдыхать - не работать.

Es ist leichter, sich zu amüsieren als zu arbeiten.

Мэри не умеет отдыхать и наслаждаться жизнью.

- Maria weiß sich nicht zu entspannen und das Leben zu genießen.
- Maria versteht es nicht, sich zu entspannen und das Leben zu genießen.

Каждый год Том приезжает в Крым отдыхать.

Jedes Jahr kommt Tom zur Erholung auf die Krim.

У меня на завтра нет планов. Я буду отдыхать.

Ich habe morgen nichts vor. Ich werde es ruhig angehen lassen.

Мы не можем отдыхать, пока Том не на свободе.

Wir können nicht eher ruhen, bis Tom frei ist.

Он не собирался отдыхать; напротив, он работал усерднее обычного.

- Statt sich auszuruhen, arbeitete er noch härter als gewöhnlich.
- Statt auszuspannen, arbeitete er ganz im Gegenteil noch eifriger als sonst.

Врач сказал Тому оставаться в постели и отдыхать как можно больше.

Der Arzt verordnete Tom strikte Bettruhe. Er sollte sich richtig erholen.

Я не лентяй, мне просто нравится отдыхать перед тем, как я устаю.

Es ist nicht so, dass ich nicht gern arbeite, aber bevor ich am Ende noch müde werde, ruhe ich mich lieber aus.