Translation of "поехать" in Finnish

0.017 sec.

Examples of using "поехать" in a sentence and their finnish translations:

Тебе стоит поехать.

Sinun kannattaisi lähteä.

- Вы планируете поехать за границу?
- Ты планируешь поехать за границу?

- Suunnitteletko käyväsi ulkomailla?
- Suunnitteletko meneväsi ulkomaille?

Дешевле поехать на автобусе.

- On halvempaa mennä bussilla.
- On edullisempaa mennä bussilla.
- On halvempaa mennä linja-autolla.

- Нам пойти?
- Нам поехать?

Pitäisikö meidän mennä?

- Я бы хотел поехать в Лондон.
- Я хочу поехать в Лондон.

Haluaisin mennä Lontooseen.

- Ты хотел бы поехать за границу?
- Вы бы хотели поехать за границу?
- Ты бы хотела поехать за границу?

- Haluaisitko mennä ulkomaille?
- Haluaisitko käydä ulkomailla?

- Ты должен пойти.
- Вы должны пойти.
- Ты должен поехать.
- Вы должны поехать.

Sinun täytyy mennä.

- Тебе придётся пойти.
- Вам придётся пойти.
- Тебе придётся поехать.
- Вам придётся поехать.

Sinun täytyy mennä.

Тебе лучше поехать на автобусе.

Sinun on parasta mennä bussilla.

Она попробовала поехать на велосипеде.

Hän teki yrityksen ajaa polkupyörää.

Мне пришлось поехать в больницу.

Minun oli mentävä sairaalaan.

Марика хотела поехать в Японию?

Halusiko Marika mennä Japaniin?

Он хочет поехать в Америку.

Hän haluaa mennä Amerikkaan.

Она хочет поехать в Америку.

Hän haluaa mennä Amerikkaan.

Может быть, мне стоит поехать.

Minun kannattaisi varmaan lähteä.

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

- Tahdotko mennä?
- Haluatko mennä?

- Вы планируете куда-нибудь поехать этим летом?
- Ты планируешь куда-нибудь поехать этим летом?

Oletko menossa johonkin tänä kesänä?

Я бы хотела поехать в Лондон.

Haluaisin mennä Lontooseen.

- Она решила пойти.
- Она решила поехать.

- Hän päätti mennä.
- Hän päätti lähteä.

Я должен завтра поехать в Данию.

Minun täytyy matkustaa Tanskaan huomenna.

- Я могу пойти.
- Я могу поехать.

Minä voin mennä.

Он хочет поехать в Соединённые Штаты.

Hän haluaa mennä Yhdysvaltoihin.

Я решил поехать учиться за границу.

- Päätin mennä ulkomaille opiskelemaan.
- Minä päätin mennä ulkomaille opiskelemaan.

Я хочу поехать туда на метро.

- Haluan päästä sinne metrolla.
- Haluan päästä tuonne metrolla.

- Вам стоит пойти.
- Вам стоит поехать.

Teidän kannattaisi lähteä.

- Ты должен идти.
- Тебе надо пойти.
- Вам надо пойти.
- Тебе надо поехать.
- Вам надо поехать.

Sinun täytyy mennä.

- Вы можете поехать туда.
- Можешь пойти туда.
- Можете пойти туда.
- Можешь поехать туда.
- Можете поехать туда.
- Можешь туда сходить.
- Можете туда сходить.
- Можешь туда съездить.
- Можете туда съездить.
- Тебе можно туда пойти.
- Можешь туда пойти.
- Можешь туда поехать.
- Можете туда пойти.
- Можете туда поехать.

- Saat mennä sinne.
- Voit mennä sinne.

Почему бы нам не поехать на метро?

- Mitä jos menisimme metrolla?
- Entäpä jos menisimme metrolla?

Том хочет поехать с нами в Бостон.

- Tom haluaa tulla meidän kanssamme Bostoniin.
- Tom haluaa tulla Bostoniin meidän kanssamme.

Почему вы решили поехать учиться в Австралию?

Miksi ajattelit lähteä opiskelijavaihtoon Australiaan?

Вы планируете куда-нибудь поехать этим летом?

- Onko sinulla suunnitelmissa mennä johonkin tämän vuoden kesällä?
- Oletko menossa johonkin tänä kesänä?

Том говорит, что хочет поехать в Бостон.

- Tomi sanoo haluavansa mennä Bostoniin.
- Tomi sanoo, et se haluu mennä Bostoniin.

- Почему я не могу пойти?
- Почему мне нельзя пойти?
- Почему мне нельзя поехать?
- Почему я не могу поехать?

Miksi minä en voi mennä?

Я планирую на следующей неделе поехать в Европу.

Olen aikeissa lähteä Eurooppaan ensi viikolla.

Учу английский, потому что собираюсь поехать в Америку.

Opiskelen englantia, sillä aion lähteä Amerikkaan.

Я собираюсь поехать во Францию в следующем году.

- Aion matkustaa Ranskaan ensi vuonna.
- Matkustan Ranskaan ensi vuonna.
- Tulen matkustamaan Ranskaan ensi vuonna.

- Том тоже хочет пойти.
- Том тоже хочет поехать.

Tomkin haluaa mennä.

Я хочу когда-нибудь снова поехать в Бостон.

- Haluan vielä jotain päivänä mennä Bostoniin.
- Haluan mennä Bostoniin uudelleen vielä joskus.

Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.

Kunpa voisin mennä Japaniin.

Я мечтаю поехать в Тунис через несколько лет.

Unelmoin meneväni Tunisiaan muutaman vuoden sisään.

Хочешь не хочешь, а мы должны туда поехать.

Halusit tai et, meidän täytyy lähteä sinne.

- Ты куда-нибудь хочешь пойти?
- Вы куда-нибудь хотите пойти?
- Ты куда-нибудь хочешь поехать?
- Вы куда-нибудь хотите поехать?

- Onko jotain sellaista paikkaa, johon haluat mennä?
- Haluatko mennä johonkin tiettyyn paikkaan?

- Она позволила ему идти самому.
- Она разрешила ему пойти одному.
- Она позволила ему поехать одному.
- Она разрешила ему поехать одному.

Hän päästi hänet yksin menemään.

- Я хочу однажды поехать в Америку.
- Я хочу когда-нибудь поехать в Америку.
- Я хочу как-нибудь съездить в Америку.

Haluan käydä joskus Amerikassa.

- Ты решил поехать в Японию?
- Вы решили ехать в Японию?
- Ты решил ехать в Японию?
- Вы решили поехать в Японию?

Oletko päättänyt mennä Japaniin?

Я думаю в следующем году поехать учиться в Америку.

- Ajattelin mennä ensi vuonna Amerikkaan vaihto-oppilaaksi.
- Harkitsen meneväni ensi vuonna Amerikkaan opiskelijavaihtoon.

Я хотел бы поехать в Париж и изучать живопись.

Haluaisin lähteä Pariisiin opiskelemaan taidetta.

Мы собираемся поехать в Эстонию в конце следующего месяца.

Matkustamme Viroon ensi kuun lopussa.

Мой отец собирается на следующей неделе поехать за границу.

- Isä aikoo mennä ulkomaille ensi viikolla.
- Isäni suunnittelee lähtevänsä ulkomaille ensi viikolla.

- Я хочу уйти.
- Я хочу пойти.
- Я хочу поехать.

Minä haluan mennä.

- Я должен идти.
- Я должен пойти.
- Я должен поехать.

- Minun täytyy mennä.
- Minun pitää mennä.
- Minun täytyy lähteä.
- Minun pitää lähteä.

- Он хочет поехать в Америку.
- Он хочет в Америку.

Hän haluaa mennä Amerikkaan.

- Ты хочешь пойти со мной?
- Хотите пойти со мной?
- Хочешь пойти со мной?
- Хочешь поехать со мной?
- Хотите поехать со мной?

Haluatko tulla kanssani?

- Ты всерьёз думаешь об отъезде?
- Вы всерьёз думаете пойти?
- Вы всерьёз думаете поехать?
- Ты всерьёз думаешь пойти?
- Ты всерьёз думаешь поехать?

- Harkitsetko vakavissasi lähtemistä?
- Harkitsetko tosissasi menemistä?
- Harkitsetko vakavissasi menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavissasi lähtemistä?
- Harkitsetko sinä tosissasi lähtemistä?
- Harkitsetko sinä vakavissasi menemistä?
- Harkitsetko sinä tosissasi menemistä?
- Harkitsetko vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetko vakavasti menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavasti menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko vakavissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko tosissanne menemistä?
- Harkitsetteko vakavissanne menemistä?
- Harkitsetteko vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko vakavasti menemistä?
- Harkitsetteko te vakavissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko te tosissanne menemistä?
- Harkitsetteko te tosissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko te vakavissanne menemistä?
- Harkitsetteko te vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko te vakavasti menemistä?
- Mietitkö vakavissasi lähtemistä?
- Mietitkö tosissasi lähtemistä?
- Mietitkö vakavissasi menemistä?
- Mietitkö tosissasi menemistä?
- Mietitkö sinä vakavissasi lähtemistä?
- Mietitkö sinä tosissasi lähtemistä?
- Mietitkö sinä vakavissasi menemistä?
- Mietitkö sinä tosissasi menemistä?
- Mietitkö vakavasti lähtemistä?
- Mietitkö vakavasti menemistä?
- Mietitkö sinä vakavasti menemistä?
- Mietitkö sinä vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö vakavissanne lähtemistä?
- Mietittekö tosissanne menemistä?
- Mietittekö tosissanne lähtemistä?
- Mietittekö vakavissanne menemistä?
- Mietittekö vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö vakavasti menemistä?
- Mietittekö te vakavissanne lähtemistä?
- Mietittekö te tosissanne menemistä?
- Mietittekö te tosissanne lähtemistä?
- Mietittekö te vakavissanne menemistä?
- Mietittekö te vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö te vakavasti menemistä?
- Ajatteletko vakavissasi lähtemistä?
- Ajatteletko tosissasi lähtemistä?
- Ajatteletko vakavissasi menemistä?
- Ajatteletko tosissasi menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavissasi lähtemistä?
- Ajatteletko sinä tosissasi lähtemistä?
- Ajatteletko sinä vakavissasi menemistä?
- Ajatteletko sinä tosissasi menemistä?
- Ajatteletko vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletko vakavasti menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavasti menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko tosissanne menemistä?
- Ajatteletteko tosissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavissanne menemistä?
- Ajatteletteko vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavasti menemistä?
- Ajatteletteko te vakavissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko te tosissanne menemistä?
- Ajatteletteko te tosissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko te vakavissanne menemistä?
- Ajatteletteko te vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko te vakavasti menemistä?

Вы собираетесь поехать в Лондон в следующее воскресенье, ведь так?

Lähdet Lontoosta ensi sunnuntaina, vai kuinka?

Был такой прекрасный день, что мы решили поехать на пикник.

Oli niin kaunis päivä, että päätimme lähteä piknikille.

Я думал, Том попросит Мэри поехать с ним в Бостон.

Luulin, että Tom pyytäisi Maria menemään kanssaan Bostoniin.

Мистер Вонг выучил немецкий, потому что хочет поехать в Германию.

Herra Wang oppi saksaa, koska hän halusi mennä Saksaan.

Паспорт - это то, без чего нельзя поехать в другую страну.

Passi on sellainen, että ilman sitä ei toiseen maahan voi mennä.

- Мы должны были пойти вместе.
- Мы должны были поехать вместе.

Meidän piti mennä yhdessä.

- Он сказал, что хочет пойти.
- Он сказал, что хочет поехать.

Hän sanoi haluavansa mennä.

- Я пойду.
- Я собираюсь идти.
- Я собираюсь пойти.
- Я собираюсь поехать.

- Minä olen lähdössä.
- Minä menen.
- Mä meen.
- Minä aion mennä.

Том планирует поехать в Бостон на следующей неделе, не так ли?

Tomi on aikeissa mennä Bostoniin ensi viikolla, eikö vain?

Я убедил Тома, что ему нужно поехать с Мэри в Бостон.

Sain Tomin vakuutettua siitä, että hänen pitäisi mennä Bostoniin Marin kanssa.

- Можем идти.
- Мы можем идти.
- Мы можем пойти.
- Мы можем поехать.

- Voimme mennä.
- Voimme lähteä.

Том сказал, что очень хотел бы поехать с нами в Бостон.

Tomi sanoi, että hän todella haluaisi lähteä kanssamme Bostoniin.

- Почему я не могу пойти с тобой?
- Почему я не могу пойти с вами?
- Почему я не могу поехать с тобой?
- Почему я не могу поехать с вами?
- Почему мне нельзя пойти с тобой?
- Почему мне нельзя пойти с вами?
- Почему мне нельзя поехать с тобой?
- Почему мне нельзя поехать с вами?

- Miksi en voi tulla kanssasi?
- Miksi en voi tulla sinun mukaasi?

- Том разрешил мне идти.
- Том разрешил мне пойти.
- Том разрешил мне поехать.

Tomi antoi minun mennä.

- Ты не хочешь поехать со мной?
- Хочешь пойти вместе?
- Хочешь с нами?

Haluatko tulla mukaan?

- Прости, что не могу пойти с тобой.
- Простите, что не могу пойти с вами.
- Прости, что не могу поехать с тобой.
- Простите, что не могу поехать с вами.

Olen pahoillani kun en voi lähteä kanssasi.

Том поехал в Бостон, даже не сказав мне, что он планировал туда поехать.

Tom meni Bostoniin edes kertomatta minulle suunnitelmistaan mennä sinne.

Том сказал, что очень хотел бы поехать с нами в Бостон в октябре.

Tomi sanoi, että hän todella haluaisi lähteä kanssamme Bostoniin lokakuussa.

- Я хочу поехать в Англию.
- Я хочу в Англию.
- Я хочу съездить в Англию.

Haluan mennä Englantiin.

- Том обещал поехать в Бостон с нами.
- Том пообещал съездить с нами в Бостон.

Tomi lupasi tulla Bostoniin meidän kanssamme.

- Я хочу поехать в Германию.
- Я хочу в Германию.
- Я хочу съездить в Германию.

Haluan matkustaa Saksaan.

- Том хочет пойти на охоту.
- Том хочет поехать на охоту.
- Том хочет на охоту.

Tom haluaa mennä metsästämään.

Лучший способ выучить иностранный язык - это поехать жить в страну, где на нём говорят.

Paras tapa oppia vierasta kieltä on mennä asumaan maahan, jossa sitä puhutaan.

- Сильный дождь помешал нам поехать на рыбалку.
- Сильный дождь помешал нам пойти на рыбалку.

Rankkasade esti meitä lähtemästä kalaaan.

- Я хочу поехать в горы.
- Я хочу съездить в горы.
- Я хочу в горы.

Minä haluan mennä vuorille.

- Я хочу уехать за границу.
- Я хочу поехать за границу.
- Я хочу съездить за границу.

- Haluan lähteä ulkomaille.
- Haluan mennä ulkomaille.

- Мне надо самому туда пойти.
- Мне надо самой туда пойти.
- Мне надо самому туда поехать.
- Мне надо самой туда поехать.
- Мне надо самому туда сходить.
- Мне надо самой туда сходить.
- Мне надо самому туда съездить.
- Мне надо самой туда съездить.

Minun täytyy mennä sinne itse.

- Куда Вы хотели бы пойти?
- Куда бы ты хотел пойти?
- Куда бы ты хотела пойти?
- Куда бы вы хотели пойти?
- Куда бы Вы хотели пойти?
- Куда бы ты хотел сходить?
- Куда бы вы хотели сходить?
- Куда бы Вы хотели сходить?
- Куда бы ты хотел поехать?
- Куда бы вы хотели поехать?
- Куда бы Вы хотели поехать?
- Куда бы ты хотел съездить?
- Куда бы вы хотели съездить?

Mihin sinä haluat mennä?

- Я хочу уехать за границу.
- Я хочу поехать в другую страну.
- Я хочу в другую страну.
- Я хочу съездить в другую страну.

- Haluan lähteä ulkomaille.
- Haluan mennä ulkomaille.

Я попытался убедить Тома поехать с нами в Бостон, но он сказал, что у него были другие дела, которые он должен был сделать.

Yritin suostutella Tomin tulemaan Bostoniin kanssamme, mutta hän sanoi, että hänellä on muuta tekemistä.