Translation of "поехать" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "поехать" in a sentence and their dutch translations:

- Мне нужно поехать в Бостон.
- Я должен поехать в Бостон.
- Я должна поехать в Бостон.

Ik moet naar Boston.

- Вы планируете поехать за границу?
- Ты планируешь поехать за границу?

Ben je van plan om naar het buitenland te gaan?

- Я хочу поехать в отель.
- Я хочу поехать в гостиницу.

Ik wil naar een hotel toe gaan.

- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?

Wil je weg?

Дешевле поехать на автобусе.

Het is goedkoper als je er met de bus naartoe gaat.

- Я хочу поехать за границу.
- Я хотел бы поехать за границу.

Ik wil naar het buitenland.

- Я решил поехать на поезде.
- Я решил поехать туда на поезде.

Ik besloten er met de trein naartoe te gaan.

- Ты можешь поехать в офис на поезде?
- Ты можешь поехать в офис поездом?
- Вы можете поехать в офис на поезде?
- Вы можете поехать в офис поездом?

Kunt ge met de trein naar kantoor gaan?

- Почему ты хочешь поехать в Германию?
- Почему вы хотите поехать в Германию?

Waarom willen jullie naar Duitsland gaan?

- Ты должен пойти.
- Вы должны пойти.
- Ты должен поехать.
- Вы должны поехать.

- Je moet gaan.
- Je moet vertrekken.

- Тебе придётся пойти.
- Вам придётся пойти.
- Тебе придётся поехать.
- Вам придётся поехать.

Jullie zullen moeten gaan.

Том хочет поехать в Японию.

Tom wil naar Japan gaan.

Он хочет поехать в Африку.

Hij wil naar Afrika gaan.

Мне пришлось поехать в Америку.

Ik moest naar Amerika gaan.

Я хочу поехать в Австралию.

Ik wil naar Australië reizen.

Савако хочет поехать во Францию.

Sawako wil naar Frankrijk.

Ты решил поехать в Японию?

Heb je besloten om naar Japan te gaan?

Он хотел поехать в Америку.

Hij wil naar Amerika gaan.

Он хочет поехать в Америку.

- Hij wil naar Amerika.
- Hij wil naar Amerika gaan.

Мне нужно поехать в Бостон.

Ik moet naar Boston.

Том решил поехать в Бостон.

Tom besloot naar Boston te gaan.

Мне нужно поехать в Чикаго.

Ik moet naar Chicago.

Том хотел поехать в Австралию.

Tom wilde naar Australië.

Ты планируешь поехать за границу?

Ben je van plan om naar het buitenland te gaan?

Я хочу поехать в Корею.

Ik wil naar Korea gaan.

Том хотел поехать за границу.

Tom wilde naar het buitenland gaan.

Я думаю поехать за границу.

Ik denk erover om naar het buitenland te gaan.

- Хочу поехать в Токио.
- Я хочу поехать в Токио.
- Я хочу в Токио.

Ik wil naar Tokio gaan.

- Ты можешь поехать в офис на поезде?
- Ты можешь поехать в офис поездом?

Kunt ge met de trein naar kantoor gaan?

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

- Wil je weg?
- Wil je gaan?
- Willen jullie gaan?
- Wilt u gaan?

- Вы планируете куда-нибудь поехать этим летом?
- Ты планируешь куда-нибудь поехать этим летом?

Ga je deze zomer ergens naartoe?

- Ты можешь поехать в университет на автобусе.
- Ты можешь поехать в универ на автобусе.

Je kunt met de bus naar de universiteit.

- Советую тебе поехать в Бостон с Томом.
- Советую вам поехать в Бостон с Томом.

Ik raad u aan met Tom naar Boston te gaan.

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

Je kan maar beter gaan.

Ты не хочешь поехать со мной?

Wil je niet met me mee?

- Мы хотим пойти.
- Мы хотим поехать.

Wij willen weggaan.

Куда ты хочешь поехать этим летом?

Waar wil je van de zomer heen gaan?

Летом я собираюсь поехать во Францию.

Deze zomer ga ik naar Frankrijk.

Я хотел бы поехать в США.

Ik zou graag naar Amerika gaan.

Она экономит, чтобы поехать за границу.

Ze spaart om naar het buitenland te trekken.

- Кто хочет пойти?
- Кто хочет поехать?

Wie wil gaan?

Ты хотел бы поехать за границу?

Zoudt ge graag naar het buitenland gaan?

Почему ты хочешь поехать в Бостон?

- Waarom wil je naar Boston gaan?
- Waarom wilt u naar Boston?

Он хочет поехать в Соединённые Штаты.

Hij wil naar de Verenigde Staten.

Мне хотелось бы поехать в Японию.

Ik zou graag naar Japan kunnen gaan.

- Я могу пойти.
- Я могу поехать.

Ik kan gaan.

- Я хочу пойти!
- Я хочу поехать!

Ik wil gaan.

Почему она хочет поехать в Россию?

Waarom wil ze naar Rusland gaan?

- Ты должен идти.
- Тебе надо пойти.
- Вам надо пойти.
- Тебе надо поехать.
- Вам надо поехать.

Je moet gaan.

- Я мечтаю поехать в Японию.
- Моя мечта - поехать в Японию.
- Моя мечта - съездить в Японию.

Het is mijn droom naar Japan te gaan.

- Ты можешь идти.
- Можешь идти.
- Можете идти.
- Можешь пойти.
- Можете пойти.
- Можешь поехать.
- Можете поехать.

- Je mag gaan.
- Jullie mogen gaan.
- U mag gaan.

- Я не могу пойти.
- Я не могу поехать.
- Я не смогу пойти.
- Я не смогу поехать.

Ik kan niet gaan.

- Я планирую поехать в Европу на следующей неделе.
- Я планирую на следующей неделе поехать в Европу.

Ik ben van plan om volgende week naar Europa te vertrekken.

- Ты действительно хочешь пойти?
- Вы действительно хотите пойти?
- Ты действительно хочешь поехать?
- Вы действительно хотите поехать?

Wil je echt gaan?

- Почему ты хотел пойти?
- Почему вы хотели пойти?
- Почему ты хотел поехать?
- Почему вы хотели поехать?

Waarom wilde je gaan?

Обстоятельства не позволили мне поехать за границу.

De omstandigheden lieten mij niet toe naar het buitenland te gaan.

У меня есть желание поехать в Англию.

Ik heb een verlangen om naar Engeland te gaan.

Ей бы очень хотелось поехать во Францию.

Ze zou heel graag naar Frankrijk gaan.

У меня была возможность поехать за границу.

Ik had de mogelijkheid om naar het buitenland te reizen.

Мы надеялись поехать этим летом за границу.

We hadden erop gehoopt om deze zomer naar het buitenland te trekken.

Ты хочешь поехать со мной в Германию?

Wil je met mij naar Duitsland?

Я коплю деньги, чтобы поехать в Австралию.

Ik ben aan het sparen, zodat ik naar Australië kan gaan.

Следующим летом я хочу поехать на Гавайи.

Volgende zomer wil ik naar Hawaï.

Мне пришлось поехать в отделение неотложной помощи.

Ik moest naar de afdeling spoedgevallen gaan.

Вы планируете поехать в Бостон на автобусе?

Ben je van plan met de bus naar Boston te gaan?

Советую тебе поехать в Бостон с Томом.

Ik raad u aan met Tom naar Boston te gaan.

Я хочу поехать куда-нибудь в Европу.

Ik wil ergens naartoe gaan in Europa.

Следующей весной я хочу поехать на Гавайи.

In de volgende lente wil ik naar Hawaï.

- Хочу поехать в Индию.
- Я хочу поехать в Индию.
- Я хочу в Индию.
- Я хочу съездить в Индию.

Ik wil naar India gaan.

Я хотел бы поехать к морю с тобой.

- Ik zou graag met jou naar zee gaan.
- Ik zou graag met jou naar de kust gaan.

Я думаю поехать в Канаду в следующем году.

Ik denk eraan naar Canada te gaan volgend jaar.

Я собираюсь поехать во Францию в следующем году.

Ik ben van plan naar Frankrijk te gaan volgend jaar.

Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.

Ik zou graag naar Japan kunnen gaan.

- Мне нужно поехать в Бостон.
- Мне надо съездить в Бостон.
- Мне надо в Бостон.
- Мне надо поехать в Бостон.

Ik moet naar Boston.

- Я хочу поехать в Америку.
- Я хочу поехать в Соединённые Штаты.
- Я хочу в Америку.
- Я хочу съездить в Америку.

Ik wil naar Amerika gaan.

- Она позволила ему идти самому.
- Она разрешила ему пойти одному.
- Она позволила ему поехать одному.
- Она разрешила ему поехать одному.

Ze liet hem toe alleen te gaan.

- "Можно пойти с тобой?" - "Конечно!"
- "Можно пойти с вами?" - "Конечно!"
- "Можно поехать с тобой?" - "Конечно!"
- "Можно поехать с вами?" - "Конечно!"

"Is het goed als ik met jullie meega?" "Natuurlijk!"

- Ты решил поехать в Японию?
- Вы решили ехать в Японию?
- Ты решил ехать в Японию?
- Вы решили поехать в Японию?

Heb je besloten om naar Japan te gaan?