Translation of "поехать" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "поехать" in a sentence and their spanish translations:

Можете тоже поехать?

Puede viajar también

- Я хочу поехать в Лондон.
- Хочу поехать в Лондон.

Quiero ir a Londres.

- Вы планируете поехать за границу?
- Ты планируешь поехать за границу?

- ¿Tienes previsto ir al extranjero?
- ¿Tienes pensado ir al extranjero?

- Я хочу поехать в отель.
- Я хочу поехать в гостиницу.

Quiero ir a un hotel.

- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?

¿Quieres ir?

Дешевле поехать на автобусе.

- Es más barato ir en autobús.
- Es más barato ir en colectivo.
- Es más barato viajar en colectivo.

Лучше поехать на поезде.

Será mejor ir en tren.

- Я бы хотел поехать в Лондон.
- Я хочу поехать в Лондон.

Me gustaría ir a Londres.

- Я хочу поехать за границу.
- Я хотел бы поехать за границу.

Quiero ir al extranjero.

- Ты хотел бы поехать за границу?
- Вы бы хотели поехать за границу?
- Ты бы хотела поехать за границу?

¿Te gustaría ir al extranjero?

- Я бы хотел поехать в Японию.
- Я бы хотела поехать в Японию.

Me gustaría ir a Japón.

- Почему ты хочешь поехать в Германию?
- Почему вы хотите поехать в Германию?

¿Por qué quieres ir a Alemania?

- Ты должен пойти.
- Вы должны пойти.
- Ты должен поехать.
- Вы должны поехать.

Tienes que ir.

- Ты правда хочешь поехать в Германию?
- Ты действительно хочешь поехать в Германию?

¿De verdad quieres ir a Alemania?

- Я бы хотел поехать во Францию.
- Я хотел бы поехать во Францию.

Me gustaría ir a Francia.

- Они хотят поехать туда на каникулы.
- Они хотят поехать туда в отпуск.

- Ellas desean ir allí de vacaciones.
- Ellos desean ir allí de vacaciones.

Я хочу поехать за границу.

Quiero ir al extranjero.

Тебе лучше поехать на автобусе.

Sería mejor que fueras en autobús.

Том хочет поехать в Японию.

- Tom quiere ir a Japón.
- Tom desea ir a Japón.

Ему не терпится туда поехать.

Está ansioso por ir.

Он хочет поехать в Африку.

Él quiere ir a África.

Мне пришлось поехать в Америку.

Tuve que ir a América.

Том должен был поехать домой.

Tom debería estar llegando a casa.

Я мечтаю поехать в Японию.

Sueño con ir a Japón.

Всегда можно поехать на лифте.

Siempre puedes tomar el ascensor.

Кен решил поехать за границу.

Ken decidió ir al extranjero.

Том хочет поехать в Бостон.

Tom quiere ir a Boston.

Савако хочет поехать во Францию.

Sawako quiere ir a Francia.

Я хочу поехать в Сиэтл.

Quiero ir a Seattle.

Мне пришлось поехать в больницу.

Tuve que ir al hospital.

Марика хотела поехать в Японию?

¿Marika quería ir a Japón?

Я думаю поехать в Европу.

Estoy pensando en ir a Europa.

Он хочет поехать в Америку.

- Él quiere ir a los Estados Unidos.
- Él quiere ir a América.
- Quiere ir a los Estados Unidos.
- Él quiere ir a Estados Unidos.
- Él desea ir a Estados Unidos.

Я хочу поехать в Англию.

Quiero ir a Inglaterra.

Я хочу поехать на метро.

Quiero tomar el metro para ir.

Он собирался поехать в Париж.

Él piensa en viajar a París.

Мне нужно поехать в Бостон.

Tengo que ir a Boston.

Том хотел поехать в Австралию.

Tom quiso ir a Australia.

Ты планируешь поехать за границу?

¿Tienes previsto ir al extranjero?

Он хотел поехать в Америку.

- Él quiere ir a América.
- Su deseo es ir a América.
- Él quiere ir a Estados Unidos.

Я хочу поехать в Корею.

Quiero ir a Corea.

Я предпочитаю поехать на автобусе.

Prefiero tomar el autobús.

Том решил поехать в Австралию.

Tom ha decidido ir a Australia.

Мы решили поехать на машине.

Hemos decidido ir en coche.

- Вы можете поехать на вокзал автобусом.
- Ты можешь поехать на вокзал на автобусе.
- Вы можете поехать на вокзал на автобусе.

- Puedes ir a la estación en autobús.
- Podéis ir a la estación en autobús.

- Хочу поехать в Токио.
- Я хочу поехать в Токио.
- Я хочу в Токио.

Quiero ir a Tokio.

- Моя мечта однажды поехать в Японию.
- Моя мечта - когда-нибудь поехать в Японию.

Mi sueño es algún día conocer Japón.

- Мне нужно поехать в Бостон.
- Я должен поехать в Бостон.
- Я должна поехать в Бостон.
- Мне надо съездить в Бостон.
- Мне надо в Бостон.
- Мне надо поехать в Бостон.

Tengo que ir a Boston.

- Ты хочешь уйти?
- Хотите пойти?
- Хочешь уйти?
- Хочешь пойти?
- Вы хотите уйти?
- Вы хотите пойти?
- Хотите уйти?
- Хочешь поехать?
- Хотите поехать?
- Ты хочешь поехать?
- Вы хотите поехать?
- Ты хочешь пойти?

¿Te quieres ir?

- Ты хотел поехать в Бостон вместе с Томом?
- Ты хотел поехать в Бостон с Томом?
- Вы хотели поехать в Бостон с Томом?

¿Querías ir a Boston con Tomás?

- Вы планируете куда-нибудь поехать этим летом?
- Ты планируешь куда-нибудь поехать этим летом?

¿Vas a ir a algún lado este verano?

- Тебе лучше уйти.
- Тебе стоит пойти.
- Вам стоит пойти.
- Тебе стоит поехать.
- Вам стоит поехать.
- Тебе надо бы пойти.
- Вам надо бы пойти.
- Тебе надо бы поехать.
- Вам надо бы поехать.

- Deberías irte.
- Deberías ir.

Сначала он хотел поехать в Батуми.

Quería conducir a Batumi primero

Я бы хотел поехать во Францию.

Me gustaría ir a Francia.

Думаю, вам следует поехать на такси.

- Creo que deberías ir en taxi.
- Creo que deberían ir en taxi.

Я бы хотел поехать на метро.

Quisiera ir en metro.

Завтра я планирую поехать в Токио.

Tengo planes de ir a Tokio mañana.

Кто-нибудь хочет поехать на машине?

¿Hay alguien que quiera ir en coche?

Я думаю поехать в Лос-Анджелес.

Estoy pensando en irme a Los Angeles.

Я бы хотела поехать в Лондон.

Me gustaría ir a Londres.

Не знаю, поехать мне или остаться.

No sé si voy o si me quedo.

Его желанием было поехать в Америку.

Su deseo era ir a Estados unidos.

- Мы хотим пойти.
- Мы хотим поехать.

- Queremos ir.
- Nosotros queremos ir.
- Queremos irnos.

Куда ты хочешь поехать этим летом?

¿A dónde quieres ir este verano?

Летом я собираюсь поехать во Францию.

Durante las vacaciones, iré a Francia.

Почему ты хотел поехать в Армению?

¿Por qué querías ir a Armenia?

- Том хочет пойти.
- Том хочет поехать.

Tom quiere ir.

- Кто хочет пойти?
- Кто хочет поехать?

¿Quién quiere ir?

Бостон - вот куда я хочу поехать.

- Adonde quiero ir es a Boston.
- Boston es adonde yo quiero ir.

Я всегда хотел поехать в Бостон.

Siempre quise ir a Boston.

Почему вы хотите поехать в Турцию?

¿Por qué queréis ir a Turquía?

Я бы хотел поехать на Гавайи.

Quisiera ir a Hawái.

- Она решила пойти.
- Она решила поехать.

Ella decidió ir.

Я хотел бы поехать во Францию.

Me gustaría ir a Francia.

Ты хотел бы поехать за границу?

¿Te gustaría ir al extranjero?

Я собираюсь поехать в Париж осенью.

Voy a ir a París en otoño.

Почему ты хочешь поехать в Бостон?

¿Por qué quieres ir a Boston?

Я должен завтра поехать в Данию.

Debo viajar mañana a Dinamarca.

- Я могу пойти.
- Я могу поехать.

Puedo ir.

Почему ты хочешь поехать в Турцию?

¿Por qué quieres ir a Turquía?

- Я согласился пойти.
- Я согласился поехать.

Accedí a ir.

Я хочу поехать в Соединённые Штаты.

- Quiero ir a América.
- Quiero ir a Estados Unidos.

Я хочу поехать в другую страну.

Quiero ir a otro país.

Она предложила ему поехать в Бразилию.

Le propuso viajar a Brasil.

Вам очень хочется с ними поехать?

¿Estás tú muy interesado en salir con ellos?