Translation of "испортить" in German

0.005 sec.

Examples of using "испортить" in a sentence and their german translations:

- Ты мог бы всё испортить.
- Вы могли бы всё испортить.
- Ты мог всё испортить.

Du hättest alles kaputtmachen können.

Том мог всё испортить.

- Tom hätte alles ruinieren können.
- Tom hätte alles verderben können.

Дорогой предмет обесценивается, если его испортить.

Ein wertvolles Objekt verliert an Wert, wenn es beschädigt wird.

Не позволяй ему испортить тебе аппетит!

Lass dir doch von ihm nicht den Appetit verderben!

Я не рассказал Тому об этом, так как не хотел испортить его день.

Ich habe Tom nichts davon gesagt, weil ich ihm den Tag nicht verderben wollte.

- Чтобы всё испортить, ещё и начался дождь.
- В довершение ко всему пошёл дождь.

- Zu allem Überfluss begann es zu regnen.
- Zu allem Überfluss fing es auch noch an zu regnen.

Том всегда говорит, что лучший способ испортить хорошую чашку кофе - это положить в неё сливки и сахар.

Tom behauptet immer, die beste Methode, eine gute Tasse Kaffee zu verderben sei es, Zucker und Sahne hineinzukippen.