Translation of "задержался" in German

0.003 sec.

Examples of using "задержался" in a sentence and their german translations:

Автобус задержался.

Der Bus hatte Verspätung.

Поезд задержался?

Hatte der Zug Verspätung?

Я задержался в пробке.

Ich wurde durch einen Stau aufgehalten.

- Автобус опаздывал.
- Автобус задержался.

Der Bus hatte Verspätung.

- Я задержался.
- Я припозднился.

Ich habe mich verspätet.

Он задержался допоздна вчера вечером.

- Er blieb letzte Nacht lange wach.
- Letzte Nacht blieb er lange auf.

Я задержался из-за пробок.

Ich habe mich wegen des Verkehrsstaus verspätet.

Самолёт задержался из-за плохой погоды.

Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.

Поезд задержался из-за несчастного случая.

Der Zug verspätete sich wegen eines Unfalls.

Таро задержался в Токио на три дня.

Tarō blieb drei Tage in Tōkyō.

- Я надолго не остался.
- Я не задержался.

Ich bin nicht lange geblieben.

Из-за вьюги поезд задержался на два часа.

Der Zug hatte wegen eines Schneesturms 2 Stunden Verspätung.

Том вставил ключ в замок и задержался на мгновение, прежде чем повернуть его.

- Tom steckte den Schlüssel in das Schloss und hielt einen Augenblick inne, bevor er ihn umdrehte.
- Tom steckte den Schlüssel in das Schloss und hielt einen Augenblick inne; dann drehte er ihn um.