Translation of "плохой" in German

0.016 sec.

Examples of using "плохой" in a sentence and their german translations:

- Том такой плохой?
- Том настолько плохой?

Ist Tom so schlecht?

Приём плохой.

Der Empfang ist nicht gut.

Ты плохой.

- Du bist böse.
- Sie sind böse.

Том плохой.

Tom ist schlecht.

Кофе плохой.

Der Kaffee ist schlecht.

Я плохой.

- Ich bin der Böse.
- Ich bin die Böse.

- Он не плохой парень.
- Он не плохой малый.

Er ist kein schlechter Kerl.

- Ты очень плохой человек.
- Вы очень плохой человек.

Sie sind ein sehr schlechter Mensch.

Он плохой мальчик.

Er ist ein unmöglicher Junge.

Я плохой человек.

Ich bin ein schlechter Mensch.

Я плохой актёр.

Ich bin ein schlechter Schauspieler.

Том - плохой водитель.

Tom ist ein schlechter Autofahrer.

Она плохой человек.

Sie ist ein schlechter Mensch.

Ты плохой человек.

Du bist ein schlechter Mensch.

Вы плохой человек.

Sie sind ein schlechter Mensch.

Он плохой водитель.

- Er ist ein schlechter Autofahrer.
- Er ist ein schlechter Fahrer.

Он плохой учитель.

Er ist ein schlechter Lehrer.

Том - плохой человек.

Tom ist ein schlechter Mensch.

Я плохой человек?

Bin ich ein schlechter Mensch?

Это плохой знак.

Das ist kein gutes Zeichen.

Страх - плохой советчик.

Angst ist kein guter Ratgeber.

Это плохой пример.

Das ist ein schlechtes Beispiel.

Том - плохой мальчик.

Tom ist ein böser Junge.

Том - плохой учитель.

Tom ist kein guter Lehrer.

Это плохой перевод.

Das ist eine schlechte Übersetzung.

Это плохой сон.

Das ist ein Alptraum.

Ты плохой друг.

Du bist mir ein schlechter Freund.

Он плохой начальник.

Er ist ein schlechter Chef.

Том — плохой поэт.

Tom ist kein guter Dichter.

- Ты плохой человек.
- Вы плохой человек.
- Ты злой человек.

- Sie sind ein schlechter Mensch.
- Du bist ein schlechter Mensch.

- Его заболевание вызвано плохой погодой.
- Его болезнь вызвана плохой погодой.

- Seine Erkrankung wurde durch das schlechte Wetter verursacht.
- Es war das schlechte Wetter, das seine Krankheit verursachte.

Старайся избегать плохой компании.

- Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden.
- Versuche, dich von schlechter Gesellschaft fernzuhalten.
- Versuche, schlechter Gesellschaft aus dem Weg zu gehen.

У него плохой почерк.

- Er hat eine schlechte Handschrift.
- Er hat eine Sauklaue.

Ты действительно плохой человек.

Du bist wirklich ein schlechter Mensch.

Это был плохой фильм.

Das war ein schlechter Film.

Том в плохой форме.

Tom ist in schlechter Verfassung.

Большой хвастун - плохой плательщик.

Großer Prahler, schlechter Zahler.

Это был плохой концерт.

Es war ein schlechtes Konzert.

Воздух тут очень плохой.

Die Luft hier ist sehr schlecht.

Том не такой плохой.

Tom ist nicht so schlimm.

- Кофе плохой.
- Кофе невкусный.

Der Kaffee ist schlecht.

У меня плохой прикус.

Ich habe einen schlechten Biss.

У Тома плохой характер.

Tom hat schlechte Laune.

Тому приснился плохой сон.

- Tom hatte einen schlechten Traum.
- Tom hatte einen bösen Traum.
- Tom hatte einen Alptraum.

У неё плохой почерк.

Sie hat eine schlechte Handschrift.

- Я плохой.
- Я плохая.

Ich bin schlecht.

- Вы плохой.
- Вы плохие.

Sie sind schlecht.

- "Том - плохой человек". - "В каком смысле?"
- "Том - плохой человек". - "Чем это?"

„Tom ist ein schlechter Mensch.“ – „In welcher Hinsicht?“

- Самолёт опоздал из-за плохой погоды.
- Из-за плохой погоды самолёт опоздал.

Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.

- Это очень дурное предзнаменование.
- Это очень плохой знак.
- Это очень плохой признак.

Das ist ein sehr schlechtes Vorzeichen.

Перевод этого предложения плохой перевод.

Die Übersetzung dieses Satzes ist misslungen.

От плохой привычки избавиться непросто.

Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden.

Он определенно не плохой человек.

Er ist bestimmt kein schlechter Kerl.

У твоей собаки плохой характер?

- Ist dein Hund bissig?
- Ist euer Hund bissig?
- Ist Ihr Hund bissig?

У него был плохой день.

Er hatte einen schlechten Tag.

Он совсем не плохой мальчик.

Er ist kein schlechter Junge.

У Тома очень плохой почерк.

Tom hat eine sehr schlechte Handschrift.

Это плохой день для меня.

Das ist ein schlechter Tag für mich.

У меня был плохой день.

- Ich hatte einen schlechten Tag.
- Heute ist kein guter Tag für mich.

Хорошая мина при плохой игре.

Er macht gute Miene zum bösen Spiel.

Его заболевание вызвано плохой погодой.

Es war das schlechte Wetter, das seine Krankheit verursachte.

Чистая совесть - признак плохой памяти.

Ein reines Gewissen zu haben ist ein Anzeichen von schlechtem Gedächtnis.

Я вовсе не плохой человек.

Ich bin kein schlechter Mensch.

У него очень плохой почерк.

Er hat eine sehr schlechte Handschrift.

У Тома был плохой день.

Tom hatte einen schlechten Tag.

Какую погоду ты считаешь плохой?

Was ist für dich schlechtes Wetter?

Том не такой плохой парень.

Tom ist kein so schlechter Kerl.

Он связался с плохой компанией.

Er ist in schlechte Gesellschaft geraten.

Том связался с плохой компанией.

Tom ist in schlechte Gesellschaft geraten.

В этом ресторане плохой повар.

Dieses Restaurant hat einen schlechten Koch.

- Том не такой плохой, как вы думаете.
- Том не такой плохой, как ты думаешь.

Tom ist nicht so schlecht, wie du denkst.