Translation of "допоздна" in German

0.005 sec.

Examples of using "допоздна" in a sentence and their german translations:

- Том засиделся допоздна.
- Том засиживался допоздна.

Tom blieb bis spät.

- Он привык сидеть допоздна.
- Он привык засиживаться допоздна.

Er ist daran gewöhnt, lange aufzubleiben.

Он работал допоздна.

Er arbeitete bis spät in die Nacht.

Том засиделся допоздна.

Tom ist lange aufgeblieben.

Том работает допоздна.

Tom arbeitet bis spät nachts.

Мы привыкли допоздна работать.

Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden.

Он допоздна не ложился.

Er ist lange aufgeblieben.

Я не привык засиживаться допоздна.

Ich bin es nicht gewohnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben.

Грабитель привык не спать допоздна.

Der Einbrecher hat es sich zur Gewohnheit gemacht, spät aufzustehen.

Он задержался допоздна вчера вечером.

- Er blieb letzte Nacht lange wach.
- Letzte Nacht blieb er lange auf.

Мы привыкли часто работать допоздна.

Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden.

Я привык не ложиться допоздна.

Ich bin es gewohnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben.

Обычно Том не ложится допоздна.

Tom hat die Gewohnheit, bis spät in die Nacht aufzubleiben.

Вчера вечером я допоздна читал роман.

- Ich blieb gestern lange auf und las einen Roman.
- Ich bin letzte Nacht lange aufgeblieben und habe einen Roman gelesen.

Сегодня ночью мне придётся работать допоздна.

Ich muss heute eine Nachtschicht einlegen.

Мужчины выпивали и играли в карты допоздна.

Die Männer spielten bis tief in die Nacht Karten und tranken.

- Завтра утром можешь выспаться.
- Завтра утром можете выспаться.
- Завтра утром можешь спать допоздна.
- Завтра утром можете спать допоздна.

- Morgen früh dürfen Sie ausschlafen.
- Morgen früh dürft ihr ausschlafen.
- Morgen früh darfst du ausschlafen.

Не надо мне было вчера засиживаться так допоздна.

Ich hätte gestern nicht so lange aufbleiben sollen!

- Том работал допоздна.
- Том работал до поздней ночи.

Tom arbeitete bis spät in die Nacht.

- Завтра утром можешь выспаться.
- Завтра утром можешь спать допоздна.

Morgen früh darfst du ausschlafen.

Том отменил наше свидание. Он сказал, что вынужден работать допоздна.

Tom sagte unsere Verabredung ab. Er sagte, er müsse lange arbeiten.

- Он часто читает до глубокой ночи.
- Он часто читает допоздна.

Er liest oft bis tief in die Nacht.

Я ненавижу работать допоздна и пропускать сериал, который я смотрю.

Ich hasse es, wenn ich lange arbeiten muss und so eine Folge einer Serie verpasse, die ich mitverfolge.

- Том никогда не гуляет допоздна.
- Том никогда не возвращается домой поздно ночью.

Tom bleibt nie bis spät nachts außer Haus.

Том и Мэри все еще находятся в офисе. Они оба планируют работать допоздна сегодня.

Tom und Maria sind noch im Büro. Die wollen heute beide bis spät arbeiten.

- Том сказал, что не хочет работать допоздна.
- Том сказал, что не хочет задерживаться на работе.

Tom sagte, er wolle nicht bis spät arbeiten.

Я частенько навещал её, и если она была в хорошем расположении духа, то мы засиживались допоздна.

Ich habe sie oft besucht, und wenn sie in guter Stimmung war, saßen wir bis spät in die Nacht zusammen.

- Том допоздна слушал музыку у себя в комнате.
- Том до поздней ночи слушал музыку у себя в комнате.

- Tom hörte bis spät in die Nacht Musik in seinem Zimmer.
- Tom hörte bis spät nachts Musik in seinem Zimmer.

«Ты во сколько вчера легла?» — «В четыре». — «Ого! И что ты делала так допоздна?» — «Со своим бывшим по телефону болтала».

„Wann bist du gestern schlafen gegangen?“ – „Um vier.“ – „Wie? Was hast du denn bis zu so später Stunde gemacht?“ – „Ich habe mit meinem Exfreund telefoniert.“