Translation of "догнать" in German

0.003 sec.

Examples of using "догнать" in a sentence and their german translations:

Ты должен много заниматься, чтобы догнать свой ​​класс.

Du musst, um den Anschluss an die Klasse zu finden, fleißig lernen!

Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его.

Ich renne, so schnell ich kann, um ihn einzuholen.

Я бежал как можно быстрее, чтобы догнать её.

Ich lief, so schnell ich konnte, um sie einzuholen.

Я бежал так быстро, как мог, чтобы догнать её.

Ich lief so schnell ich konnte um sie einzuholen.

- Как бы быстро ты ни шёл, ты не сможешь его догнать.
- Как бы быстро вы ни шли, вы не сможете его догнать.

Egal wie schnell du läufst, du wirst ihn nicht einholen können.

Том не мог догнать остальных студентов, после того как вышел из комы.

Tom schaffte nach seinem Koma nicht den Anschluss an die anderen Schüler.

- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

Ein Wagen mit vier Pferden kann die menschliche Zunge nicht einholen.

- Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
- Повозка, запряжённая четвёркой лошадей, не способна догнать слова, сорвавшиеся с языка.
- Повозка, запряжённая четырьмя лошадями, не способна перегнать язык человека.
- За языком и четвёрке лошадей не угнаться.

Ein Wagen mit vier Pferden kann die menschliche Zunge nicht einholen.