Translation of "внести" in German

0.003 sec.

Examples of using "внести" in a sentence and their german translations:

В закон нужно внести поправки.

- Das Gesetz muss novelliert werden.
- Das Gesetz muss geändert werden.

Я хотел бы внести предложение.

Ich möchte einen Vorschlag machen.

Каждый может внести свой вклад.

Jeder darf etwas beitragen.

Вы можете внести коррективы там

Sie können die Anpassungen dort vornehmen

Ты должен был внести квартплату заранее.

- Du solltest die Miete im Voraus bezahlen.
- Du solltest die Miete vorab bezahlen.
- Du solltest die Miete vorher bezahlen.

Некоторые люди хотят внести поправки в конституцию.

Einige Personen möchten die Verfassung ändern.

И каждый имеет возможность внести свой вклад.

Und jeder hat die Voraussetzungen, etwas beizutragen.

где вы можете сайта и внести изменения

wo du deine anpassen kannst Website und Änderungen vornehmen

- Закон нужно доработать.
- В закон нужно внести поправки.

Das Gesetz muss novelliert werden.

Я предлагаю внести в список ещё несколько фамилий.

Ich schlage vor, noch ein paar Familiennamen in die Liste einzutragen.

Вы не могли бы внести моё имя в список ожидания?

- Könnten Sie meinen Namen auf die Warteliste setzen?
- Wären Sie so freundlich, auch meinen Namen auf die Warteliste zu setzen?

- Я бы посоветовал внести следующие изменения.
- Я бы предложил следующее изменение.

Ich würde die folgende Änderung vorschlagen.

Мы должны поставить пианино на бок, чтобы мы могли его внести.

Wir müssen das Klavier auf die Seite legen, um es hineinzubringen.

Из всех фраз, которые я пытался внести в проект Tatoэba, только те, что написаны на португальском, могут иметь какое-то значение, потому что португальский - мой единственный родной язык.

Von allen Sätzen, die ich versucht habe, zum Tatoeba-Projekt beizutragen, können nur die in Portugiesisch geschriebenen einen Wert haben, da Portugiesisch meine einzige Muttersprache ist.