Translation of "соседа" in French

0.005 sec.

Examples of using "соседа" in a sentence and their french translations:

- У моего соседа умерла собака.
- У моего соседа собака умерла.

Le chien de mon voisin est mort.

Он ненавидит своего соседа.

Il déteste son voisin.

У соседа лужайка зеленее.

La pelouse du voisin est plus verte.

Нас научила ошибка соседа.

On apprend mieux des erreurs des autres.

Я ненавижу своего соседа.

- Je déteste mon voisin.
- Je hais mon voisin.

Том дома у соседа.

Tom est chez le voisin.

У соседа рухнул дом.

La maison du voisin s'est écroulée.

- Мы встретили на улице соседа.
- Мы встретили на улице нашего соседа.

Nous avons rencontré notre voisin dans la rue.

У соседа Тома доброе сердце.

Le voisin de Tom a bon cœur.

У соседа трава всегда зеленее.

L'herbe des voisins est toujours plus verte.

Я пригласил соседа на завтрак.

J'ai invité mon voisin pour le petit-déjeuner.

Я не выношу своего соседа.

Je déteste le type qui habite la porte d'à côté.

Моего соседа арестовали прошлой ночью.

Mon voisin a été arrêté la nuit dernière.

Мы встретили на улице соседа.

Nous avons rencontré notre voisin dans la rue.

У нашего соседа есть дети.

Notre voisin a des enfants.

сын соседа перенес кровоизлияние в мозг

le fils du voisin a souffert d'une hémorragie cérébrale

У соседа в саду яблоки слаще.

Ailleurs, l'herbe est plus verte.

Я ненавижу своего соседа по комнате.

Je déteste mon colocataire.

Мы встретили на улице нашего соседа.

Nous avons rencontré notre voisin dans la rue.

- Я знаю твоего соседа.
- Я знаю твою соседку.
- Я знаю вашего соседа.
- Я знаю вашу соседку.

- Je connais ton compagnon de chambre.
- Je connais votre compagnon de chambre.
- Je connais ton compagnon de chambrée.
- Je connais ta camarade de chambre.
- Je connais votre camarade de chambre.

Ты знаешь, как зовут нашего нового соседа?

Connais-tu le prénom de notre nouveau voisin ?

Они распространяются от соседа к соседу как вирус.

Ils se propagent d'un toit à un autre comme un virus.

- Это собака моего соседа.
- Это собака моей соседки.

C'est le chien de ma voisine.

«У моего соседа машина гораздо больше, чем у меня».

« Mon voisin a une plus grosse voiture que moi »,

- Это лодка моего соседа.
- Эта лодка принадлежит моему соседу.

Ce bateau est à mon voisin.

- Ты знаешь соседа сверху?
- Ты знаком с соседом сверху?

Connais-tu le voisin du dessus ?

- Я встретил соседа сверху.
- Я столкнулся с соседом сверху.

J'ai croisé le voisin du dessus.

- Как дела у нашего соседа?
- Как поживает наш сосед?

Comment va notre voisin ?

- Моего соседа арестовали прошлой ночью.
- Мою соседку вчера вечером арестовали.

- Mon voisin a été arrêté la nuit dernière.
- Ma voisine a été arrêtée hier soir.

Я тут как-то своего бывшего соседа в городе встретил.

L'autre jour, j'ai croisé mon ancien voisin en ville.

Балтийские страны – это небольшие прибрежные государства, находящиеся в тени могущественного соседа.

Les pays baltes sont de petits états côtiers à l'ombre d'un voisin puissant.

- Я ненавижу свою соседку по комнате.
- Я ненавижу своего соседа по комнате.

- Je déteste mon colocataire.
- Je déteste ma colocataire.

Я оставлю ключ у соседа на тот случай, если ты приедешь раньше меня.

Je laisserai une clef à mon voisin pour le cas où tu arriverais avant moi.

49 — это наименьшее натуральное число, два непосредственных соседа которого и оно само не являются бесквадратными.

- 49 est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.
- Quarante-neuf est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés.

- Хорошо там, где нас нет.
- Там, где нас нет, трава зеленее.
- У соседа в саду яблоки слаще.

Ailleurs, l'herbe est plus verte.

- Я только что встретился с соседом.
- Я только что столкнулся с соседом.
- Я только что встретил соседа.

Je viens de croiser un voisin.