Translation of "ненавижу" in French

0.014 sec.

Examples of using "ненавижу" in a sentence and their french translations:

Ненавижу его, ненавижу его, ненавижу его.

Je le hais, je le hais, je le hais.

- Ненавижу праздники.
- Ненавижу вечеринки.
- Ненавижу сборища.

Je déteste les fêtes.

- Я тебя ненавижу!
- Я вас ненавижу!
- Ненавижу тебя!
- Ненавижу вас!
- Я ненавижу тебя!
- Я ненавижу вас!

- Je te déteste !
- Je te hais !
- Je vous hais !
- Je vous déteste !

- Ненавижу воскресенье.
- Ненавижу воскресенья.

Je déteste le dimanche.

- Ненавижу вечеринки.
- Ненавижу сборища.

Je déteste les fêtes.

- Ненавижу его.
- Ненавижу её.

Je déteste ça.

- Ненавижу кошек.
- Я ненавижу котов.
- Я ненавижу кошек.

- Je déteste les chats.
- Je hais les chats.

- Ненавижу бумажную работу.
- Ненавижу писанину.
- Ненавижу бумажную волокиту.

Je déteste la paperasse.

- Ненавижу лицемерие.
- Я ненавижу лицемерие.

Je déteste l'hypocrisie.

- Я ненавижу песок.
- Ненавижу песок.

- Je déteste le sable.
- Je hais le sable.

- Я всё ненавижу!
- Ненавижу всё!

Je déteste tout !

- Я ненавижу собак.
- Ненавижу собак.

- Je déteste les chiens.
- Je hais les chiens.

- Я ненавижу дождь.
- Ненавижу дождь.

Je déteste la pluie.

- Я ненавижу кофе.
- Ненавижу кофе.

Je déteste le café.

- Ненавижу зиму.
- Я ненавижу зиму.

- Je déteste l'hiver.
- Je hais l'hiver.

- Ненавижу школу!
- Я ненавижу школу.

Je déteste l'école.

- Ненавижу правила.
- Я ненавижу правила.

Je déteste les règles.

- Я ненавижу небоскрёбы.
- Ненавижу небоскрёбы.

Je déteste les gratte-ciels.

- Я себя ненавижу.
- Ненавижу себя.

Je me déteste.

- Я ненавижу французский язык.
- Я ненавижу французский.
- Ненавижу французский.

Je déteste le français.

- Я сам себя ненавижу.
- Я сама себя ненавижу.
- Я себя ненавижу.
- Ненавижу себя.

Je me déteste.

- Я сам себя ненавижу.
- Я сама себя ненавижу.
- Ненавижу себя.

Je me déteste.

- Я ненавижу больничную еду.
- Ненавижу больничную пищу.
- Ненавижу больничную еду.

- Je déteste la nourriture des hôpitaux.
- Je déteste la nourriture d'hôpital.

- Я его ненавижу.
- Я ненавижу его.

Je le déteste.

- Ненавижу этот звук.
- Ненавижу этот шум.

Je déteste ce bruit.

- Ненавижу больничную пищу.
- Ненавижу больничную еду.

Je déteste la nourriture d'hôpital.

- Ненавижу бумажную работу.
- Ненавижу бумажную волокиту.

- Je déteste les tâches administratives.
- Je déteste la paperasse.

- Я тебя ненавижу.
- Я вас ненавижу.

- Je te déteste.
- Je te hais.
- Je vous hais.

- Я их ненавижу.
- Я ненавижу их.

Je les déteste.

- Я ненавижу котов.
- Я ненавижу кошек.

- Je déteste les chats.
- Je hais les chats.
- J'ai horreur des chats.

Ненавижу караоке.

Je déteste le karaoké.

Ненавижу рисковать.

Je déteste prendre des risques.

Ненавижу воскресенье.

Je déteste le dimanche.

Ненавижу политику.

Je déteste la politique.

Ненавижу снег!

Je déteste la neige !

Ненавижу компьютеры.

Je déteste les ordinateurs.

Ненавижу лицемерие.

Je déteste l'hypocrisie.

Ненавижу сюрпризы.

Je déteste les surprises.

Ненавижу ждать.

J'ai horreur d'attendre.

Ненавижу адвокатов.

Je déteste les avocats.

Ненавижу секреты.

Je déteste les secrets.

Ненавижу скучать.

- Je déteste m'ennuyer.
- Je déteste l'ennui.

Ненавижу будильники.

Je déteste les réveils.

Ненавижу такое.

Je déteste ces choses.

Ненавижу жаловаться.

Je déteste me plaindre.

Ненавижу проигрывать.

- Je déteste perdre.
- Je déteste avoir le dessous.

Ненавижу математику.

- Je déteste les maths.
- Je hais les mathématiques.

Ненавижу гипермаркеты.

Je déteste les hypermarchés.

Ненавижу кофе.

Je déteste le café.

Ненавижу опаздывать.

Je déteste être en retard.

Ненавижу пауков.

Je déteste les araignées.

Ненавижу фанатиков.

- Je déteste les fanatiques.
- J'ai horreur des fanatiques.

Ненавижу каникулы.

- J'ai horreur des vacances.
- J'ai les vacances en horreur.
- Je déteste les vacances.

Ненавижу школу!

Je déteste l'école.

Ненавижу Рождество.

Je déteste Noël.

Ненавижу танцевать.

Je déteste danser.

Ненавижу летать.

Je déteste voler.

Ненавижу свадьбы.

Je déteste les mariages.

Ненавижу Марику.

Je déteste Marika.

Ненавижу детей.

Je déteste les enfants.

Ненавижу праздники.

Je déteste les fêtes.

Ненавижу рыбу.

Je déteste le poisson.

Ненавижу мышей.

Je déteste les souris.

Ненавижу мух.

Je déteste les mouches.

Ненавижу драться.

Je déteste me battre.

Ненавижу похороны.

J'ai horreur des obsèques.

Ненавижу комаров.

Je déteste les moustiques.

Ненавижу пустыню.

Je déteste le désert.

Ненавижу переезжать.

J'ai horreur de déménager.

Ненавижу фейерверки.

Je déteste les feux d'artifice.