Translation of "нашего" in Chinese

0.004 sec.

Examples of using "нашего" in a sentence and their chinese translations:

Я глава нашего офиса.

我是我们办公室的头儿。

Он - начальник нашего отдела.

他是我部門的主管。

Нашего брата сегодня нет.

我们的兄弟今天不在这里。

Вероятность нашего успеха — пять процентов.

我们有百分之五的成功几率。

Насилие — раковая опухоль нашего общества.

暴力是社会的癌症。

У нашего коллеги умерла мать.

我们同事的母亲过世了。

Память — важнейшая функция нашего мозга.

记忆是我们大脑的一种主要功能。

- Завтра мы будем приветствовать нашего первого стажёра.
- Завтра мы будем встречать нашего первого практиканта.

明天我們將迎來第一個實習生。

Зоопарк нашего города большой и новый.

我们城市的动物园又大又新。

Ниже написаны имена учеников нашего класса.

下面写上我们班同学的名字。

Нас поощряют использовать силу нашего воображения.

我們被鼓勵使用想像力。

У нашего учителя чудесное чувство юмора.

我们的老师非常有幽默感。

К 2020 году населения нашего города удвоится.

在2020年以前,我們的城市的人口將增加一倍。

Ниже мы написали имена учеников нашего класса.

下面写上我们班同学的名字。

Мы навестим нашего учителя на следующей неделе.

下周我们要去看望我们的老师。

- Мы потеряли нашего кота, и Том нашел его для нас.
- Мы потеряли нашего кота, а Том нам его нашёл.

我們弄丟了車,Tom幫我們找了回來。

Наша футбольная команда победила все остальные команды нашего города.

我们的足球队打败了市里所有其他队。

Мы спросили нашего учителя: "Мы можем прийти на вашу свадьбу?"

我们问老师:“我们可以参加你的婚礼吗?”

Верно ли, что строение нашего ДНК почти такое же, как у шимпанзе?

我们的遗传基因真的和黑猩猩几乎一样吗?

- У нас куча времени до нашего поезда.
- У нас куча времени, чтобы успеть на поезд.

我们有充裕的时间赶上火车。

Мы все отлично знаем направление нашего развития, и кроме того, в команде каждый может делать всё так, как ему хочется.

我们都清楚地知道我们的发展走向,另外,团队中每个人都有点随心所欲。

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会之门,恢复繁荣,推进和平,重新确立“美国梦”,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;只要一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们。是的,我们能做到