Translation of "сказывается" in French

0.100 sec.

Examples of using "сказывается" in a sentence and their french translations:

Кризис евро сказывается на ценах.

La crise de l'euro fait pression sur les prix.

Мясоедство негативно сказывается на экологической ситуации.

Manger de la viande est mauvais pour l'environnement.

Оказывается, что это больше сказывается на девочках, чем мальчиках.

Il s'avère que cela prévaut plus chez les filles que les garçons.

- Как это на мне сказывается?
- Как это на меня влияет?

En quoi cela me concerne-t-il ?

если вы делаете что-то ужасно плохое, это отрицательно сказывается на людях

si vous faites quelque chose de mal, cela a un effet négatif sur les gens

То, что влияет на нас индивидуально, также сказывается на мире вокруг и на будущем.

Les actions individuelles s'additionnent dans le temps et à travers le monde.

Читай ежедневно что-то, что никто другой не читает. Думай ежедневно о чём-то, о чём никто другой не думает. Делай ежедневно что-то, на что ни у кого другого не хватит глупости. На разуме плохо сказывается постоянное единогласие.

Lisez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne lit. Pensez, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne pense. Faites, chaque jour, quelque chose que personne d'autre ne serait assez idiot de faire. Il est nuisible à l'esprit de toujours faire partie de l'unanimité.