Translation of "ужасно" in French

0.018 sec.

Examples of using "ужасно" in a sentence and their french translations:

- Ты выглядишь ужасно.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.
- Ужасно выглядишь.
- Ужасно выглядите.

Tu as une sale tête.

- Это ужасно.
- Ужасно.

- C'est terrible !
- C'est atroce.
- C'est terrible.
- C'est affreux.
- C'est effrayant.
- C'est horrible.

- Ты ужасно выглядишь.
- Вы ужасно выглядите.
- Выглядишь ужасно.
- Выглядите ужасно.

- Tu as mauvaise mine.
- Vous avez mauvaise mine.

- Это ужасно.
- Это ужасно!

- C'est terrible !
- C'est horrible.

Это ужасно, просто ужасно.

C'est horrible, simplement horrible.

Ужасно.

- C'est terrible !
- C'est terrible.
- C'est affreux.
- C'est horrible.

- Выглядело ужасно.
- Это выглядело ужасно.

Ça avait l'air atroce.

- Он ужасно горький.
- Она ужасно горькая.
- Оно ужасно горькое.

C'est terriblement amer.

- Это ужасно неприятно.
- Это ужасно досадно.
- Это ужасно надоедает.

C'est terriblement embêtant.

- Это просто ужасно.
- Это действительно ужасно.

C'est vraiment horrible.

- Я ужасно беспокоилась.
- Я ужасно беспокоился.

- J'étais terriblement inquiet.
- J'étais terriblement inquiète.

- Это настолько ужасно?
- Это так ужасно?

Est-ce si terrible ?

- Я ужасно устал.
- Я ужасно устала.

Je suis terriblement fatigué.

- Ты ужасно поёшь.
- Вы ужасно поёте.

- Vous êtes un affreux chanteur.
- Vous êtes une chanteuse épouvantable.

- Разве это не ужасно?
- Правда ужасно?

N'est-ce pas horrible ?

- Том выглядит ужасно.
- Том ужасно выглядит.

Tom a l'air affreux.

Это ужасно!

- C'est affreux !
- C'est terrible !
- C'est horrible.

Болит ужасно.

Ça fait foutrement mal.

Это ужасно.

C'est terrible.

Выглядишь ужасно.

- T'es laide.
- T'es moche.
- T'es vilaine.
- T'es affreuse.
- T'es hideuse.

Выглядит ужасно.

Ça a l'air horrible.

Ужасно больно!

Ça fait terriblement mal !

- Ты ужасно пахнешь.
- От тебя ужасно пахнет.
- От вас ужасно пахнет.

Tu sens terriblement mauvais.

- То, что случилось, было ужасно.
- Случившееся было ужасно.
- То, что произошло, было ужасно.
- Произошедшее было ужасно.

Ce qui est arrivé fut horrible.

- Это правда настолько ужасно?
- Это правда так ужасно?
- Это действительно настолько ужасно?
- Это действительно так ужасно?

Est-ce vraiment si terrible ?

- Том пахнет ужасно.
- От Тома ужасно пахнет.

Tom sent horriblement mauvais.

- Как это ужасно.
- Разве это не ужасно?

N'est-ce pas horrible ?

- Я был крайне оскорблён.
- Я был ужасно обижен.
- Я была ужасно обижена.
- Я ужасно обиделся.
- Я ужасно обиделась.

J'étais profondément offusqué.

- Я думаю, это ужасно.
- По-моему, это ужасно.

Je pense que c'est affreux.

- Я чувствовал себя ужасно.
- Я ужасно себя чувствовал.

- Je me sentis affreusement mal.
- Je me suis sentie affreusement mal.
- Je me suis senti affreusement mal.

- Школа ему ужасно нравится.
- Школа ей ужасно нравится.

Son école lui plaît énormément.

Сегодня ужасно жарко.

Il fait horriblement chaud aujourd'hui.

Сегодня ужасно холодно.

- Il fait horriblement froid aujourd'hui.
- Aujourd’hui, il fait horriblement froid.

Мне ужасно жаль.

Je suis terriblement désolé.

Я ужасно занят.

- Je suis plutôt occupé.
- Je suis plutôt occupée.

О! Это ужасно.

Oh ! C'est dommage.

Это было ужасно.

- Ce fut horrible.
- Ça a été horrible.

Это ужасно дорого.

C'est terriblement cher.

Он ужасно застенчив.

C'est un grand timide.

Выглядело это ужасно.

Ça avait l'air atroce.

Я ужасно выгляжу.

- Je parais affreux.
- Je parais affreuse.

Она ужасно вульгарна.

Elle est affreusement vulgaire.

Это звучит ужасно.

- Ça a l'air terrible.
- Cela semble terrible.

Огни ужасно слепят.

Les lumières éblouissent terriblement.

Я ужасно устала.

Je suis terriblement fatiguée.

Случившееся было ужасно.

Ce qui est arrivé fut horrible.

Всё ужасно медленно.

C'est horriblement lent.

Он ужасно простудился.

- Il contracta un terrible rhume.
- Il a contracté un terrible rhume.

Она ужасно готовит.

Elle est très mauvaise cuisinière.

Это просто ужасно.

C'est simplement atroce.

Ты ужасно танцуешь.

Tu es un danseur horrible.

Он ужасно ревнивый.

Il est vachement jaloux.

Вы ужасно поёте.

Vous êtes un affreux chanteur.

Жан ужасно спешит.

Jean est bigrement pressé.

- Я ужасно голодный.
- Я ужасно голоден.
- Я страшно голоден.

J'ai terriblement faim.

- Я совершенно вымотался.
- Я ужасно устал.
- Я ужасно устала.

Je suis terriblement fatigué.

- Я, наверное, ужасно выгляжу.
- Я, должно быть, ужасно выгляжу.

Je dois avoir l'air horrible.

- Я ужасно устал.
- Я ужасно устала.
- Я до смерти устал.

- Je suis terriblement fatigué.
- Je suis terriblement fatiguée.

- Мне его ужасно не хватает.
- Я ужасно по нему скучаю.

Il me manque terriblement.

- У меня ужасно болел живот.
- У меня ужасно болел желудок.

J'avais un terrible mal d'estomac.

- Автобус был ужасно переполнен.
- В автобусе было ужасно много народа.

Le bus était terriblement bondé.

- Нам ужасно не хватает Тома.
- Мы ужасно скучаем по Тому.

Tom nous manque terriblement.

- То, что случилось, просто ужасно.
- То, что произошло, просто ужасно.

Ce qui s'est passé est terrible.

Вчера было ужасно холодно.

Il faisait terriblement froid hier.

Этим вечером ужасно холодно.

- Il fait un froid de canard ce soir.
- Il fait horriblement froid ce soir.
- Comment on se les pèle ce soir.

Она ужасно боится собак.

Elle a très peur des chiens.

Это вино ужасно кислое.

Ce vin est épouvantablement acide.

Я чувствую себя ужасно.

Je me sens super mal.

Это было ужасно болезненно.

Ce fut extrêmement douloureux.

Пахло от него ужасно.

Ça puait horriblement.

Он был ужасно худой.

Il était horriblement maigre.

Это было ужасно смешно.

C'était terriblement amusant.

Ты мне ужасно нравишься.

Tu me plais énormément.