Translation of "систему" in French

0.005 sec.

Examples of using "систему" in a sentence and their french translations:

- Систему обмануть невероятно легко.
- Систему обмануть невероятно просто.
- Обмануть систему невероятно просто.

Il est incroyablement facile de tromper le système.

- Ты не знаешь систему.
- Вы не знаете систему.

- Vous ne connaissez pas le système.
- Tu ne connais pas le système.

- Мы должны изменить систему.
- Нам надо изменить систему.

Nous devons changer le système.

Они изменили систему.

Ils changèrent le système.

естественно стремиться уничтожить систему,

une réponse naturelle est de chercher à casser la machine,

поражая нашу систему образования

frapper notre système d'éducation

хорошо, окружая солнечную систему

bien, entourant le système solaire

полностью окружающий солнечную систему

entourant complètement le système solaire

Обмануть систему невероятно просто.

- Il est incroyablement facile de tromper le système.
- Il est incroyablement aisé de tromper le système.

Нам пора менять систему.

Il est temps pour nous de changer le système.

Систему обмануть невероятно просто.

Il est incroyablement facile de tromper le système.

Она не выработала систему безопасности,

Elle n’a donc jamais mis en place de filet de sécurité.

отдельную поисковую систему вместо Google,

moteur de recherche distinct au lieu de Google,

были генами, отвечающими за иммунную систему,

sont liés au système immunitaire,

Как это входит в солнечную систему

Comment vient-il dans le système solaire

Новую систему можно отладить за полгода.

Le nouveau système peut être mis en œuvre en six mois.

Эта фирма приобрела новую информационную систему.

Cette entreprise a acquis un nouveau système informatique.

Им срочно нужно обновить свою систему.

Il faut absolument qu'ils mettent à jour leur système.

Микрософт разрабатывает совершенно новую операционную систему.

- Microsoft a un tout nouveau système d'exploitation dans ses cartons.
- Microsoft a un tout nouveau système d'exploitation en préparation.

Я придумал систему, которую называю «измеритель абстрактности»,

J’ai développé un système que j'ai nommé « abstractomètre ».

многие страны мира используют эту систему сейчас

de nombreux pays dans le monde utilisent maintenant ce système

и если это облако покрывает солнечную систему

et si ce nuage couvre le système solaire

Вы можете решить это как систему уравнений.

On peut résoudre ceci comme un système d'équations.

Если всё остальное не поможет, перезагрузи систему.

Si toute autre mesure échoue, redémarrez le système.

Это создаёт двухуровневую систему легальной и нелегальной работы —

Cela divise le système en deux : le travail légal et illégal.

создали систему поддержки по принятию решений о воздухе,

un système d'aide à la décision sur la qualité de l'air

Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.

La nouvelle loi va apporter des changements importants dans le système éducatif.

Производители инструментов выступили против перехода на метрическую систему.

Les fabricants d'outils se sont opposés à la conversion au système métrique.

Новый закон внесёт значительные изменения в образовательную систему.

La nouvelle loi va apporter des changements importants dans le système éducatif.

- Бактерии, передающиеся при поцелуе, помогают укрепить вашу иммунную систему.
- Бактерии, которые передаются при поцелуе, помогают укреплять твою иммунную систему.

- Les bactéries, transférées lors d'un baiser, aident à améliorer votre système immunitaire.
- Les bactéries transférées lors d'un baiser, aident à améliorer ton système immunitaire.

- Какую поисковую систему вы используете?
- Какую поисковую систему ты используешь?
- Какой поисковой системой ты пользуешься?
- Какой поисковой системой вы пользуетесь?

Quel moteur de recherche utilisez-vous ?

я разработал скользящую систему, цепляющуюся за мой левый крюк,

j'ai conçu un système de glissière à attacher à mon crochet gauche

официально скачал кувалду в качестве критики в систему образования

officiellement téléchargé le marteau comme une critique du système éducatif

чтобы получить много голосов, мы пробовали играть в систему,

pour obtenir beaucoup de votes, nous avons essayé de jouer au système,

мы входим в систему; мы смотрим на все должности,

on se connecte nous regardons tous les messages,

Я попал в поисковую систему Журналисты с 2016 года

Je tape sur le moteur de recherche Journal les gars de 2016

Гнев пагубно влияет на наш иммунитет и сердечно-сосудистую систему.

La colère influence notre système immunitaire et cardio-vasculaire.

поэтому облако Оорта не является структурой, которая защищает солнечную систему

de sorte que le nuage d'Oort n'est pas une structure qui protège le système solaire

Я думаю, было бы не слишком трудно придумать систему получше.

Je pense que ça ne devrait pas être trop difficile de concevoir un meilleur système.

Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.

Je suis content qu'ils aient réparé le chauffage, mais maintenant il fait trop chaud.

что на самом деле я никогда не ставила себе целью изменить систему.

c'est que je n'avais jamais vraiment cherché à ce que le système change.

Баски считают на пальцах рук и ног. Они используют двадцатеричную систему счисления.

Les basques comptent sur les doigts et les orteils. Ils comptent à la base vingt.

Слепые читают на ощупь, используя систему выпуклых точек под названием "шрифт Брайля".

Les aveugles lisent en touchant grâce à un système de points en relief, le Braille.

Они контролировали каждую систему на обоих космических кораблях и руководили астронавтами по сложному

Ils ont surveillé chaque système des deux vaisseaux spatiaux et ont guidé les astronautes à travers le

Немецкий язык имеет систему родов, каждое существительное имеет род: мужской, женский или средний.

L'allemand a un système de genres, chaque substantif a un genre: masculin, féminin ou neutre.

В мире есть 10 типов людей: те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет.

Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.

В мире существует 10 типов людей. Те, кто понимает двоичную систему, и те, кто её не понимает.

Il y a 10 sortes de personnes dans le monde, ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne comprennent pas le binaire.

Системы, законы которых основаны на практике, например, языки или общее право, обречены на доведение до абсурда, рост сложности и обрастание противоречиями, поскольку малейшая ошибка становится частью системы, по определению и навсегда. Чем более невежественны люди, использующие такую систему, тем быстрее она деградирует. Английский язык, который употребляют с ошибками на протяжении многих веков миллионы человек, и неважно, носители это или нет, является примером такой деградирующей системы в терминальной стадии, не имея больше порядка ни в плане синтаксиса, ни в лексике, ни в произношении. Аналогичным образом после того как общее право стало громоздким и непонятным, страны, которые раньше на него опирались, всё чаще стремятся к переходу на писаное право.

Les systèmes dont les règles sont basées sur l'usage, tels que les langues ou les droits coutumiers, sont condamnés à devenir absurdes, pesants et contradictoires, puisque chaque fois que la moindre erreur se glisse dans un de leurs usages, elle s'intègre aux règles, par définition, pour l'éternité. Plus les utilisateurs sont des béotiens, plus les systèmes se dégradent rapidement. L'anglais, mal utilisé par des millions de gens, natifs ou pas, depuis des siècles, est un exemple de dégradation du système au stade terminal, ne présentant plus aucune logique, ni dans la syntaxe, ni dans la grammaire, ni dans le vocabulaire ou la prononciation. De même, le droit coutumier devenant trop lourd et incompréhensible, les états qui s'appuyaient dessus tendent à passer à un droit prescrit.