Translation of "просто" in French

0.017 sec.

Examples of using "просто" in a sentence and their french translations:

- Просто молитесь.
- Просто молись.
- Просто помолитесь.
- Просто помолись.

- Il suffit de prier.
- Priez, tout simplement.
- Prie, tout simplement.

- Просто скажи "нет".
- Просто скажи нет.
- Просто скажите нет.
- Просто откажись.
- Просто откажитесь.

- Dites simplement non !
- Dis simplement non !

просто держите его просто.

Gardez ça simple.

- Просто подпишите здесь.
- Просто подпиши здесь.
- Просто подпишитесь здесь.
- Просто подпишись здесь.
- Просто распишитесь здесь.
- Просто распишись здесь.

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.

- Просто возьми мой.
- Просто возьми мою.
- Просто возьми моё.
- Просто возьмите мой.
- Просто возьмите мою.
- Просто возьмите моё.

Prends simplement le mien.

- Просто будь счастливой.
- Просто будь счастлив.
- Просто будь счастлива.
- Просто будьте счастливы.

- Sois juste heureux.
- Sois tout simplement heureux.
- Soyez tout simplement heureux.
- Sois tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuse.
- Soyez tout simplement heureuses.

- Просто подпишите здесь.
- Просто подпишитесь здесь.
- Просто распишитесь здесь.

Signez juste ici.

- Просто подпиши здесь.
- Просто подпишись здесь.
- Просто распишись здесь.

Signe juste ici.

- Просто будь осторожен.
- Просто будь осторожна.
- Просто будьте осторожны.

- Soyez juste prudent.
- Soyez juste prudents.
- Soyez juste prudente.
- Soyez juste prudentes.
- Sois juste prudent.
- Sois juste prudente.

- Ты просто устал.
- Ты просто устала.
- Вы просто устали.

Tu es juste fatigué.

- Просто доверься мне.
- Просто доверьтесь мне.
- Просто доверься мне!

- Fais-moi juste confiance !
- Faites-moi juste confiance !
- Fie-toi juste à moi !
- Fiez-vous juste à moi !

- Это просто удивительно.
- Это просто изумительно.
- Это просто поразительно.

C'est tout simplement stupéfiant.

- Просто будьте счастливы.
- Просто будьте счастливыми.
- Просто будьте счастливым.

Soyez tout simplement heureux.

- Я был просто ошеломлён.
- Я просто оторопел.
- Я просто опешил.

J'étais simplement abasourdi.

- Просто положи это туда.
- Просто положите это туда.
- Просто поставь это туда.
- Просто поставьте это туда.
- Просто положи его туда.
- Просто положите его туда.
- Просто положи её туда.
- Просто положите её туда.
- Просто поставь его туда.
- Просто поставьте его туда.
- Просто поставь её туда.
- Просто поставьте её туда.

Mets cela simplement là.

- Мне просто интересно.
- Мне просто любопытно.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

- Я просто ленивая.
- Я просто ленивый.

- Je suis juste paresseux.
- Je suis juste paresseuse.

- Давайте просто послушаем!
- Давай просто послушаем!

Écoutons, simplement !

- Ты просто нечто.
- Вы просто нечто.

- Vous êtes vraiment quelque chose.
- Tu es vraiment quelque chose.

- Это просто здорово.
- Это просто нечто!

- C'est simplement génial.
- C'est simplement de la balle.

- Просто сделай это.
- Просто сделайте это.

- Fais-le donc !
- Fais-le, tout simplement !
- Faites-le, tout simplement !

- Просто скажите да.
- Просто скажи да.

- Dis juste oui !
- Dites juste oui !

- Она просто друг.
- Она просто подруга.

C'est juste une amie.

- Это просто неприемлемо.
- Это просто недопустимо.

Ce n'est simplement pas acceptable.

- Это довольно просто.
- Это достаточно просто.

C'est assez simple.

- Ты просто трус.
- Вы просто трус.

Tu n'es qu'un lâche.

- Я просто промолчал.
- Я просто промолчала.

Je suis simplement resté silencieux.

Вы просто трусы! Слышите? Просто трусы!

Vous n'êtes que des lâches ! Vous entendez ? Rien que des lâches !

- Просто позвони Тому.
- Просто позвоните Тому.

Il suffit d'appeler Tom.

- Просто найди Тома.
- Просто найдите Тома.

Il suffit de trouver Tom.

- Мы просто напуганы.
- Нам просто страшно.

Nous avons juste peur.

- Я просто уйду.
- Я просто уеду.

Je vais juste partir.

- Я просто устал.
- Я просто устала.

- Je suis seulement fatigué.
- Je suis simplement fatigué.
- Je suis seulement fatiguée.
- Je suis simplement fatiguée.

- Просто подпиши это.
- Просто подпишите это.

- Signe juste ça.
- Signez juste ceci.

- Просто делайте свою работу.
- Просто работайте.

- Fais juste le boulot.
- Faites simplement le travail.

- Просто доверься мне.
- Просто доверься мне!

Fie-toi juste à moi !

- Просто доверьтесь мне.
- Просто доверьтесь мне!

- Fais-moi juste confiance !
- Faites-moi juste confiance !
- Fiez-vous juste à moi !

- Это просто гениально.
- Это просто здорово.

C'est simplement génial.

- Ты просто невыносим!
- Вы просто невыносимы!

- Tu es simplement insupportable !
- Vous êtes tout simplement insupportable!

- Просто делай свою работу.
- Просто работай.

Fais juste le boulot.

- Погода просто замечательная.
- Погода просто прекрасная.

C'est vraiment un temps magnifique.

- Просто прочти письмо.
- Просто прочтите письмо.

- Lisez simplement la lettre.
- Contentez-vous de lire la lettre.

- Просто будь счастлив.
- Просто будь счастливым.

Sois tout simplement heureux.

- Просто будьте счастливы.
- Просто будьте счастливыми.

- Soyez tout simplement heureux.
- Soyez tout simplement heureuses.

- Просто будьте счастливы.
- Просто будьте счастливой.

Soyez tout simplement heureuse.

- Просто следуй за ними.
- Просто следуйте за ними.
- Просто иди за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжай за ними.
- Просто поезжайте за ними.

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

Просто, да?

C'est assez simple.

просто наслаждайтесь

profitez

Просто продолжайте.

Il suffit de s'y remettre.

Слишком просто.

Trop facile.

Очень просто!

C'est simple.

Просто тишина.

Seul le silence régnait.

Просто вдумайтесь.

Considérez cela.

Просто прекрасно.

Génial.

Просто помните:

Alors souvenez-vous de ceci :

Это просто...

c'est juste...

очень просто

très simple

Это просто.

C'est simple.

Звучит просто.

- Ça semble facile.
- Ça semble aisé.
- Il semble facile.

Просто попробуй!

Essaie-le simplement !

Просто попробуй.

Tentez votre chance.

Говорить просто.

C'est facile de parler.

Просто извинитесь.

Excusez-vous simplement !

Просто притворись.

Fais juste semblant.

Просто попробуйте!

Essayez-le simplement !

просто выйти.

juste sortir.

Просто остановись.

Arrête.

Просто заплати.

- Payez-le.

- Давайте просто скажем "нет"!
- Просто скажем "нет"!
- Давай просто скажем "нет"!

Disons simplement non !

- Мы были просто друзьями.
- Мы просто были подругами.
- Мы просто были приятелями.
- Мы просто были приятельницами.

Nous étions seulement amis.

- Это просто выражение.
- Это просто оборот речи.

C'est juste une expression.

- Я просто начал плакать.
- Я просто заплакала.

- Je me suis simplement mis à pleurer.
- Je me suis simplement mise à pleurer.

- Я просто констатирую факт.
- Я просто констатирую.

Je suis simplement en train de constater.

Это очень просто стратегии, чтобы просто уйти

C'est vraiment facile stratégie pour obtenir juste chemin

Это просто вперед. -Да, это просто вперед.

C'est juste en avant. - Oui, juste en avant.

- И я просто должен сказать, просто приходя

- Et juste je devrais dire, vient juste

- Просто следуйте за ними.
- Просто идите за ними.
- Просто поезжайте за ними.

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

- Ему просто нужно время.
- Ей просто нужно время.
- Вам просто нужно время.

Il a juste besoin de temps.

- Он просто не понимает.
- Он этого просто не понимает.
- Он просто не догоняет.
- Он просто не въезжает.

Il ne capte simplement pas.

- Думаю, что я просто устал.
- Думаю, я просто устала.
- Думаю, я просто устал.

- Je pense que je suis juste fatigué.
- Je pense que je suis juste fatiguée.
- Je pense juste être fatigué.
- Je pense juste être fatiguée.

- Ты думаешь, это просто совпадение?
- Думаешь, это просто совпадение?
- Думаете, это просто совпадение?

Penses-tu que c'est juste une coïncidence ?

- Я просто хотел домой.
- Мне просто хотелось домой.
- Я просто хотел пойти домой.

Je voulais juste rentrer chez moi.

- Пока просто используй мою.
- Пока что просто возьми мой.
- Пока что просто возьмите мой.
- Пока что просто возьми мою.
- Пока что просто возьмите мою.
- Пока что просто возьми моё.
- Пока что просто возьмите моё.

- Utilise simplement le mien, pour le moment !
- Utilisez simplement le mien, pour le moment !

- Это просто неправда.
- Это просто не соответствует действительности.

Ça n'est tout simplement pas vrai.

- Просто скажи ему правду.
- Просто скажите ему правду.

- Dis-lui simplement la vérité.
- Dites-lui simplement la vérité.

- Просто делай свою работу.
- Просто делайте свою работу.

- Fais simplement ton travail !
- Contente-toi de faire ton boulot !
- Contente-toi de faire ton travail !
- Contentez-vous de faire votre travail !
- Faites simplement votre travail !
- Contentez-vous de faire votre boulot !
- Faites simplement le travail.

- Просто ответь на вопрос.
- Просто ответьте на вопрос.

- Réponds simplement à la question.
- Répondez simplement à la question.

- Они просто хотят развлечься.
- Они просто хотят повеселиться.

- Ils veulent juste s'amuser.
- Elles veulent juste s'amuser.

- У тебя просто паранойя.
- У вас просто паранойя.

- Tu es tellement paranoïaque !
- Vous êtes tellement paranoïaque !

- Тебе просто нужна помощь.
- Вам просто нужна помощь.

Tu as seulement besoin d'aide.

- Я просто не уверен.
- Я просто не уверена.

- Je n'en suis simplement pas sûr.
- Je n'en suis simplement pas sûre.

- Я просто мимо проходил!
- Я просто мимо проезжал!

Je suis juste de passage !

- Просто скажите им "нет".
- Просто скажи им "нет".

- Dites-leur simplement non.
- Dis-leur simplement non.

- Давай просто сделаем это!
- Давайте просто сделаем это.

Faisons-le, simplement !

- Я просто дурака валял.
- Я просто дурака валяла.

Je faisais juste l'imbécile.

- Просто скажи ему правду.
- Просто скажи ей правду.

Dis-lui simplement la vérité.