Translation of "сделав" in French

0.003 sec.

Examples of using "сделав" in a sentence and their french translations:

И сделав это,

Et en faisant ça,

Сделав это, отступать становится некуда.

Une fois que c'est fait, place aux choses sérieuses.

Сделав уроки, я пошёл спать.

Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.

Сделав это, всё равно нужно их изучить.

Mais il faut quand même les examiner.

И, сделав это, я обнаружил, что эй,

Et en faisant cela, j'ai trouvé ça,

восстановили завод, сделав его в 100 раз лучше прежнего.

sont celles qui l'ont reconstruite 100 fois mieux qu'avant.

Она прошла мимо меня, сделав вид, будто меня не знает.

Elle est passée devant moi en faisant mine de ne pas me connaitre.

Сделав свое открытие, астроном презентовал его на Международном астрономическом конгрессе.

Il avait fait alors une grande démonstration de sa découverte à un Congrès International d'Astronomie.