Translation of "обнаружил" in French

0.009 sec.

Examples of using "обнаружил" in a sentence and their french translations:

Что ты обнаружил?

Qu'as-tu découvert ?

Том обнаружил протечку.

Tom a trouvé la fuite.

Том обнаружил проблему.

- Tom trouva le problème.
- Tom a trouvé le problème.

как он это обнаружил?

comment l'a-t-il découvert?

Я обнаружил особое место.

J'avais trouvé un endroit singulier

Он обнаружил дверь запертой.

Il trouva la porte verrouillée.

Как ты это обнаружил?

Comment as-tu découvert ça ?

Я обнаружил ящик пустым.

J'ai trouvé la caisse vide.

Я обнаружил клетку пустой.

J'ai trouvé la cage vide.

Я обнаружил серьезную ошибку.

J'ai trouvé une erreur grave.

Я обнаружил странную проблему.

J'ai découvert un problème étrange.

Придя домой, я обнаружил кражу.

En arrivant à la maison, j'ai découvert le cambriolage.

Он обнаружил, как открыть коробку.

- Il a compris la manière d'ouvrir la boîte.
- Il découvrit comment ouvrir la boîte.

Он обнаружил, что дверь закрыта.

- Il trouva porte close.
- Il trouva la porte fermée.

Вскоре он обнаружил своё невежество.

Il révéla bientôt son ignorance.

Я обнаружил мальчика крепко спящим.

J'ai trouvé le garçon dormant à poings fermés.

Я это только что обнаружил.

Je viens de le découvrir.

Я обнаружил, что коробка пуста.

- J'ai trouvé la boîte vide.
- Je trouvai la boîte vide.

Я обнаружил это в контракте.

J'ai découvert ceci dans le contrat.

Он обнаружил коробку под столом.

Il trouva la boîte sous la table.

Том обнаружил закономерность в данных.

Tom a repéré un motif récurrent dans les données.

Войдя, он обнаружил его спящим.

Quand il entra, il le trouva endormi.

Я обнаружил, что на Facebook,

J'ai trouvé que sur Facebook,

StopFake обнаружил более 1 000 фейков.

StopFake a découvert plus de 1 000 fausses nouvelles sur l'Ukraine.

Я обнаружил, что слушаю его записи.

Je me suis retrouvé à écouter ses enregistrements.

Я обнаружил его лежащим на кровати.

Je l'ai trouvé allongé sur le lit.

Я обнаружил её плачущей на кухне.

Je la trouvai en train de pleurer dans la cuisine.

Я обнаружил его лежащим на постели.

Je l'ai trouvé allongé sur le lit.

Я обнаружил, что моей машины нет.

J'ai vu que ma voiture n'était plus là.

Я обнаружил в ванной большого паука.

J'ai trouvé une grosse araignée dans la baignoire.

Том обнаружил тело Мэри в канаве.

Tom a découvert le corps de Mary dans un fossé.

Он быстро обнаружил, что его обокрали.

Il a vite constaté qu'on l'avait volé.

В доме Том никого не обнаружил.

- Tom ne trouva personne dans la maison.
- Tom n'a trouvé personne dans la maison.

- Том нашёл проблему.
- Том обнаружил проблему.

- Tom trouva le problème.
- Tom a trouvé le problème.

- Он его нашёл.
- Он его обнаружил.

Il l'a découvert.

- Он её нашёл.
- Он её обнаружил.

Il l'a découverte.

- Что ты обнаружил?
- Что вы обнаружили?

- Qu'as-tu découvert ?
- Qu'avez-vous découvert ?

но я обнаружил, что большинство людей,

mais ce que j'ai trouvé c'est que la plupart des gens

- Я проснулся и обнаружил птицу в моей комнате.
- Проснувшись, я обнаружил птицу в моей комнате.

- Je me réveillai et trouvai un oiseau dans ma chambre.
- Je me suis réveillé et ai trouvé un oiseau dans ma chambre.

9. Я обнаружил, что мне стало проще

9. J'ai découvert que c'était une meilleure façon

Вот что обнаружил йельский профессор Том Тэйлор,

C'est ce qu'a découvert le professeur de Yale Tom Tyler,

Когда Беннигсен обнаружил очевидно изолированный корпус Ланна

Lorsque Bennigsen a localisé le corps apparemment isolé de Lannes

Я обнаружил её кошку в пустой комнате.

- J'ai trouvé son chat dans une pièce vide.
- Je trouvai son chat dans une pièce vide.

Криминалист обнаружил следы пороха на руке жертвы.

Le technicien légiste trouva des résidus de coup de feu sur la main de la victime.

А я тут ещё кое-что обнаружил.

Voilà que j'ai encore découvert quelque chose.

Я проснулся и обнаружил в комнате вора.

Quand je me suis réveillé, j'ai trouvé un cambrioleur dans ma chambre.

Я обнаружил, что ежедневно вести дневник трудно.

J'ai trouvé difficile de tenir un journal tous les jours.

В конце концов он обнаружил свою ошибку.

Finalement, il s'est rendu compte de ses erreurs.

И, сделав это, я обнаружил, что эй,

Et en faisant cela, j'ai trouvé ça,

Я обнаружил, что обычно это не так,

J'ai trouvé que ce n'est généralement pas le cas

Потому что я обнаружил, что в маркетинге,

Parce que j'ai trouvé ça dans le marketing,

пока не обнаружил, что дело, возможно, обстоит иначе.

jusqu'à ce que je découvre que ce n'est pas nécessairement le cas.

Я обнаружил её в слезах в её комнате.

Je l'ai trouvée en larmes dans sa chambre.

Я обнаружил, к своему удивлению, что она мертва.

J'ai découvert, à ma grande surprise, qu'elle était morte.

Когда я открыл дверь, я обнаружил его спящим.

Lorsque j'ai ouvert la porte, je l'ai trouvé endormi.

- Я тоже это обнаружил.
- Я тоже это нашёл.

- J'ai également trouvé ceci.
- J'ai aussi trouvé ça.

Я обнаружил, что проблема проще, чем я ожидал.

J'ai trouvé que le problème est plus facile que ce à quoi je m'attendais.

Когда я проснулся, то обнаружил, что был связан.

Lorsque je me suis éveillé, je me suis retrouvé ligoté.

- Как ты это обнаружил?
- Как вы это обнаружили?

- Comment as-tu découvert ça ?
- Comment avez-vous découvert cela ?

Я обнаружил, что длинная форма контент работает лучше

J'ai trouvé que long-forme le contenu fonctionne mieux

Мечников обнаружил, что определённые виды бактерий из кишечника человека

Metchnikov découvrit que certaines sortes de bactéries des intestins humains

и обнаружил, что у него, скорее всего, образовался остеохондроз

et j'ai trouvé qu'il avait probablement un disque dégénéré

Я обнаружил, что в моём кармане не осталось денег.

Je n'ai trouvé aucun argent restant dans ma poche.

- Виновного обнаружил полицейский патруль.
- Виновный был обнаружен полицейским патрулём.

- C'est une patrouille de police qui a trouvé le coupable.
- Le coupable a été trouvé par une patrouille de police.

Выйдя из дома, я обнаружил, что оставил ключ дома.

Quand j'ai quitté la maison, j'ai découvert que j'avais laissé la clé à l'intérieur.

Придя в себя, я обнаружил, что лежу на полу.

Quand j'ai repris conscience, j'ai remarqué que j'étais couché sur le plancher.

- Я обнаружил, что коробка пуста.
- Я нашёл пустую коробку.

J'ai trouvé la boîte vide.

Я проснулся и обнаружил у себя в комнате птицу.

Je me suis réveillé et ai trouvé un oiseau dans ma chambre.

- Как он это обнаружил?
- Как он об этом узнал?

Comment a-t-il découvert ça ?

Он бросился в дом и обнаружил, что он пуст.

Il se précipita dans la maison pour découvrir qu'elle était vide.

- Что Том нашёл?
- Что Том обнаружил?
- Что Том открыл?

Qu'a découvert Tom ?

но я обнаружил, что эти три простых работают хорошо.

mais j'ai trouvé que ceux-ci trois simples fonctionnent bien.

Я обнаружил, что те которые не являются такими техническими,

J'ai trouvé que ceux qui ne sont pas aussi techniques,

Потому что там я обнаружил себя в весьма жалком состоянии...

Parce que je me suis retrouvé dans l'état le plus pathétique possible.

Достигнув Лиссабона, он обнаружил, что город защищен новыми укреплениями - неприступными

Quand il atteignit Lisbonne, il trouva la ville protégée par de nouvelles fortifications - les

Вместо этого он обнаружил, что 90 процентов жителей Москвы сбежали.

Au lieu de cela, il a découvert que 90% des Les habitants de Moscou avaient fui.

Как первый бюджет 100 000 долларов обнаружил другой владелец компании.

Comme le premier budget 100 000 $ d'argent sont découverts par un autre propriétaire d'entreprise.

- Он нашёл коробку под столом.
- Он обнаружил коробку под столом.

- Il trouva la boîte sous la table.
- Il a trouvé la boîte sous la table.

Приехав домой, я обнаружил, что один из моих чемоданов исчез.

Quand je suis arrivé à la maison, je me suis rendu compte que l'une de mes valises avait disparu.

Луи Пастер обнаружил, что микробы являются причиной большинства инфекционных заболеваний.

Louis Pasteur découvrit que les bactéries causent la plupart des maladies infectieuses.

Но я также обнаружил, что когда вы получаете этот трафик,

Mais j'ai aussi trouvé que quand vous obtenez ce trafic,

Он обнаружил безвыходную ситуацию - широкомасштабное восстание и недостаток войск и припасов.

Il a trouvé une situation impossible - une insurrection généralisée, et des troupes et des fournitures insuffisantes.

Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.

Je découvris trop tard que j'avais omis la partie la plus importante de mon discours.

- Я только сегодня это обнаружил.
- Я только сегодня об этом узнал.

- Je ne l'ai découvert qu'aujourd'hui.
- Je l'ai seulement découvert aujourd'hui.

Открыв дверь, я обнаружил ее растянувшейся на диване, в обнаженном виде.

En ouvrant la porte, je l'ai découverte, nue, allongée sur le divan.

Выйдя, Тобиас обнаружил молодого человека, который стоял, готовый к предстоящему путешествию.

Tobie sortit, et trouva un jeune homme qui était debout et tout équipé pour voyager.

Наполеон также обнаружил, что его начальник штаба обладал огромными личными качествами - героической

Napoléon a également découvert que son chef d'état-major possédait d'immenses qualités personnelles - une capacité

Придя в себя, он обнаружил себя лежащим в маленькой камере без окон.

Lorsqu'il revint à lui, il se trouva étendu dans une petite cellule dépourvue de fenêtre.

- Я нашел её на кухне плачущей.
- Я обнаружил её плачущей на кухне.

Je la trouvai en train de pleurer dans la cuisine.

- Том нашёл тело Мэри в яме.
- Том обнаружил тело Мэри в яме.

Tom a découvert le corps de Mary dans un fossé.

- Врач обнаружил опухоль у неё в груди.
- Врач обнаружил у неё в груди опухоль.
- Врач обнаружила у себя в груди опухоль.
- Врач обнаружила у неё в груди опухоль.

Le médecin a découvert une grosseur dans son sein.

- Я нашёл её кошку в пустой комнате.
- Я обнаружил её кошку в пустой комнате.

- J'ai trouvé son chat dans une pièce vide.
- Je trouvai son chat dans une pièce vide.