Translation of "знает" in French

0.008 sec.

Examples of using "знает" in a sentence and their french translations:

Кто знает, тот знает!

Celui qui sait, sait !

- Она тебя знает?
- Она знает тебя?
- Она вас знает?
- Она Вас знает?

- Te connaît-elle ?
- Est-ce qu'elle te connait ?

- Мама знает?
- Твоя мама знает?
- Мать знает?
- Мать знает об этом?
- Твоя мать знает об этом?

Ta mère le sait-elle ?

Она знает. Она всегда знает.

Elle sait. Elle sait toujours.

- Жена знает?
- Жена-то знает?

- Ta femme le sait-elle ?
- Votre femme le sait-elle ?

- Мама знает?
- Твоя мама знает?

- Ta mère le sait-elle ?
- Ta mère est-elle au courant ?

- Кто знает?
- Кто это знает?

- Qui sait ?
- Qui sait cela ?

- Она тебя знает?
- Она знает тебя?

- Te connaît-elle ?
- Est-ce qu'elle te connait ?

- Она знает это.
- Она это знает.

- Elle le sait.
- Elle sait cela.

- Том это знает.
- Том знает это.

Tom sait ça.

- Кто ж его знает!
- Кто знает!

- Qui sait ?
- Qui le sait ?

- Том тебя знает?
- Том вас знает?

- Est-ce que Tom vous connaît ?
- Est-ce que Tom te connaît ?

Кто знает?

Qui sait ?

Том знает.

Tom sait.

Она знает.

Elle le sait probablement.

Бог знает.

Dieu sait.

Она знает?

Est-ce qu'elle sait ?

Он знает?

Est-ce qu'il sait ?

Кто знает!

Qui le sait ?

- Ты думаешь, что Том знает?
- Думаете, Том знает?
- Думаешь, Том знает?

- Pensez-vous que Tom soit au courant ?
- Penses-tu que Tom soit au courant ?

- Жена знает?
- Жена знает об этом?
- Ваша жена знает об этом?

- Ta femme le sait-elle ?
- Votre femme le sait-elle ?

- Он не знает.
- Он этого не знает.
- Он не знает этого.

Il ne le sait pas.

Она это знает. Она всегда всё знает.

Elle le sait. Elle sait toujours tout.

- Жена знает?
- Ваша жена знает об этом?

Votre femme est-elle au courant ?

- Жена знает?
- Твоя жена знает об этом?

Ta femme est-elle au courant ?

- Твоя жена знает правду?
- Жена знает правду?

Ta femme connaît-elle la vérité ?

- Том знает французский?
- Том знает французский язык?

Tom connaît-il le français ?

- Знает ли Том почему?
- Том знает почему?

Tom sait-il pourquoi ?

- Она это уже знает.
- Она об этом уже знает.
- Она уже знает.

Elle le sait déjà.

- Никто не знает ответ.
- Никто не знает ответа.
- Ответа никто не знает.

Personne ne connait la réponse.

- Он уже знает это.
- Он уже это знает.
- Он это уже знает.

Il le sait déjà.

- Никто не знает её.
- Никто её не знает.
- Её никто не знает.

Personne ne la connaît.

- Том не знает тебя.
- Том вас не знает.
- Том тебя не знает.

- Tom ne te connaît pas.
- Tom ne vous connaît pas.

- Мать знает об этом?
- Твоя мать знает об этом?
- Мама об этом знает?
- Ваша мать знает об этом?
- Мать об этом знает?
- Твоя мать об этом знает?
- Ваша мать об этом знает?
- Мама знает об этом?
- Твоя мама знает об этом?
- Ваша мама знает об этом?
- Твоя мама об этом знает?
- Ваша мама об этом знает?

Ta mère le sait-elle ?

- Она знает твой номер телефона?
- Она знает твой телефон?
- Она знает твой телефонный номер?
- Она знает ваш телефон?
- Она знает ваш номер телефона?

- Connaît-elle votre numéro de téléphone ?
- Connaît-elle ton numéro de téléphone ?

- Том пока не знает.
- Том ещё не знает.
- Том этого ещё не знает.
- Том этого пока не знает.

Tom ne le sait pas encore.

- Она знает твой номер телефона?
- Она знает твой телефон?
- Она знает ваш телефон?
- Она знает ваш номер телефона?

- Connaît-elle votre numéro de téléphone ?
- Connaît-elle ton numéro de téléphone ?
- Est-ce qu'elle connait ton numéro de téléphone ?

- Знает ли Том, что случилось?
- Том знает, что случилось?
- Том знает, что произошло?

Tom sait-il ce qui est arrivé ?

- Кто-нибудь его знает?
- Его кто-нибудь знает?

Est-ce que quelqu'un le connaît ?

- Никто не знает правды.
- Никто не знает правду.

Personne ne connaît la vérité.

Кто не знает чужих языков, не знает своего.

Qui ne connaît pas de langues étrangères ne connaît pas la sienne.

- Том знает об этом?
- Том об этом знает?

Tom est-il au courant ?

- Никто пока не знает.
- Ещё никто не знает.

Personne ne le sait encore.

Умный знает, что говорит, — глупый говорит, что знает.

Le sage sait ce qu'il dit; le sot dit ce qu'il sait.

- Никто этого не знает.
- Этого никто не знает.

Personne ne le sait.

- Это знает и ребёнок.
- Это даже ребёнок знает.

Même un enfant sait cela.

- Она хорошо нас знает.
- Она нас хорошо знает.

Elle nous connaît bien.

- Никто точно не знает.
- Никто не знает точно.

Personne ne sait vraiment.

- Никто не знает её.
- Её никто не знает.

Personne ne la connaît.

- Он знает семь языков.
- Она знает семь языков.

Il connaît sept langues.

- Том столько всего знает.
- Том много всего знает.

Tom sait des tas de choses.

- Том не знает тебя.
- Том тебя не знает.

Tom ne te connaît pas.

- Он ничего не знает.
- Она ничего не знает.

Elle ne sait rien.

- Никто не знает ответа.
- Ответа никто не знает.

Personne ne connaît la réponse.

- Никто её не знает.
- Её никто не знает.

Personne ne la connaît.

- Том знает, что случилось?
- Том знает, что произошло?

Tom sait-il ce qui est arrivé ?

- Никто не знает твой секрет.
- Никто не знает ваш секрет.
- Никто не знает твою тайну.
- Никто не знает вашу тайну.
- Никто не знает твоей тайны.
- Никто не знает вашей тайны.
- Никто не знает твоего секрета.
- Никто не знает вашего секрета.

Personne ne connaît ton secret.

Знает путь наизусть.

Elle connaît la route par cœur.

Он всё знает.

- Il sait tout.
- Il est au courant.

Кто это знает?

Qui sait cela ?

Кто знает английский?

Qui sait l'anglais ?

Она меня знает.

- Elle me connaît.
- Elle me connait.

Бог знает почему.

Le ciel le sait pourquoi.

Он знает правду.

Il connaît la vérité.

Она знает правду.

Elle connaît la vérité.

Он знает английский.

Il connait l'anglais.

Том не знает.

- Tom ne sait pas.
- Tom n'est pas au courant.

Кто ещё знает?

Qui d'autre est au courant ?

Она меня знает?

Me connaît-elle ?

Никто не знает.

Personne ne sait.

Он знает секрет.

Il connaît le secret.

Она тебя знает?

- Te connaît-elle ?
- Est-ce qu'elle te connait ?

Он меня знает?

Me connait-il ?

Он меня знает.

Il me connaît.

Он её знает.

Elle le connait.

Том знает правду.

Tom connaît la vérité.

Она его знает.

Elle le connait.