Translation of "сдавать" in French

0.007 sec.

Examples of using "сдавать" in a sentence and their french translations:

Вы сейчас будете сдавать экзамен.

Vous vous apprêtez à passer un examen.

Мне в январе экзамен сдавать.

Je dois passer un examen en janvier.

Я ненавижу сдавать анализы крови.

Je déteste les analyses de sang.

- И тогда вы начали сдавать

- Et puis tu as commencé à mettre

Я должен сдавать вступительный экзамен сегодня.

Je dois passer l'examen d'entrée aujourd'hui.

Кто из студентов будет сдавать экзамен?

- Quels étudiants vont passer l'examen ?
- Quels élèves vont passer l'examen ?

Черт, забыл, что нам слова сдавать.

Merde, j’avais oublié qu’on avait une interro de vocabulaire.

он даже не будет его сдавать, он просто готовится, —

ils ne le passent pas, ils ne font que s'y préparer --

И если бы она могла сдавать анализы и лечиться дома,

et si elle pouvait avoir ses tests et son traitement à la maison aussi,

Нам по французскому задавали что-нибудь, что надо завтра сдавать?

Avons-nous des devoirs de français qui doivent être rendus demain ?

Они стали профсоюзом, а помещики помогли своим арендаторам сдавать в аренду.

Ils sont devenus un syndicat et les propriétaires ont aidé leurs locataires à louer.

Мне завтра сдавать мочу на анализ, а я напился апельсинового сока.

J’ai bu énormément de jus d’orange alors que j’ai une analyse d’urine demain.

Я не могу сдавать кровь, потому что я вешу меньше 50 килограмм.

Je ne peux pas donner mon sang, parce que je pèse moins de cinquante kilos.

- Все студенты нашего курса должны сдать этот экзамен.
- Все студенты нашего курса должны сдавать этот экзамен.

Tous les élèves de notre cours doivent réussir l'examen.