Translation of "забыл" in French

0.019 sec.

Examples of using "забыл" in a sentence and their french translations:

- Прости, я забыл.
- Прости, забыл.

Désolé, j'ai oublié.

Я забыл, что ты забыл.

J'avais oublié que tu avais oublié.

- Я совершенно забыл.
- Я совсем забыл.

J'ai complètement oublié.

- Я забыл деньги.
- Я деньги забыл.

J'ai oublié mon argent.

- Я забыл.
- Я об этом забыл.

Je l'ai oublié.

- Я забыл куртку.
- Я забыл пиджак.

J'ai oublié ma veste.

- Я забыл пароль.
- Я пароль забыл.

J'ai oublié le mot de passe.

- Я забыл название.
- Я забыл имя.

J'ai oublié le nom.

- Я совершенно забыл.
- Я напрочь забыл.

J'avais totalement oublié.

Я забыл.

J'ai oublié.

Ты забыл?

As-tu oublié ?

Том забыл.

- Tom a oublié.
- Tom oublia.

Деньги забыл?

- Avez-vous oublié votre argent ?
- Avez-vous oublié d'apporter de l'argent ?

- Ты забыл купить яйца?
- Яйца купить забыл?

As-tu oublié d'acheter des œufs ?

- Я забыл свой пароль.
- Я забыл пароль.

J'ai oublié mon mot de passe.

- Том забыл свой зонтик.
- Том забыл зонтик.

Tom a oublié son parapluie.

- Я шарф забыл.
- Я свой шарф забыл.

J'ai oublié mon cache-nez.

- Том забыл свои очки.
- Том забыл очки.

Tom a oublié ses lunettes.

- Я свой бумажник забыл.
- Я бумажник забыл.

J'ai oublié mon porte-monnaie.

- Он меня забыл.
- Он обо мне забыл.

- Il m'oublia.
- Il m'a oublié.
- Il m'a oubliée.

- Об этом я забыл.
- Я забыл об этом.
- Я об этом забыл.

J'ai oublié ça.

- Я забыл его номер телефона.
- Я забыл Ваш телефон.
- Я забыл её номер телефона.
- Я забыл его телефон.
- Я забыл её телефон.

J'ai oublié son numéro de téléphone.

- Ты забыл его имя.
- Ты забыл её имя.
- Ты забыл, как его зовут.
- Ты забыл, как её зовут.

Tu as oublié son nom.

- Он забыл его имя.
- Он забыл своё имя.
- Он забыл, как его зовут.

Il a oublié son nom.

- Я забыл его имя.
- Ты забыл его имя.

Tu as oublié son nom.

- Он забыл покормить собаку.
- Он забыл покормить пса.

Il a oublié de donner à manger au chien.

- Я кого-то забыл?
- Я никого не забыл?

Ai-je oublié qui que ce soit ?

- Я забыл ему рассказать.
- Я забыл ей рассказать.

J'ai oublié de lui raconter.

- Я забыл о ней.
- Я забыл про неё.

Je l'ai oubliée.

- Я забыл свой чемодан.
- Я забыл свой портфель.

J'ai oublié ma mallette.

- Должно быть, я забыл.
- Я, должно быть, забыл.

Je dois avoir oublié.

- Об этом я забыл.
- Я об этом забыл.

J'avais oublié cela.

- Эх, молока забыл купить.
- Ой, молоко забыл купить.

Ah, j’ai oublié d’acheter du lait.

- Я забыл его имя.
- Я забыл её имя.

- J'ai oublié son nom.
- J'ai oublié son prénom.

- Я вас не забыл.
- Я тебя не забыл.

Je ne t'ai pas oublié.

- Том забыл про встречу.
- Том забыл про собрание.

Tom oublia la réunion.

- Я опять ключи забыл!
- Опять я ключи забыл!

J'ai encore oublié mes clefs !

- Я забыл его адрес.
- Я забыл её адрес.

J'ai oublié son adresse.

- Ты забыл свой зонтик.
- Ты забыл свой зонт.

Tu as oublié ton parapluie.

Том забыл кетчуп.

Tom a oublié le ketchup.

Ты забыл рюкзак!

Tu as oublié ton sac à dos !

Он забыл деньги?

A-t-il oublié son argent ?

Я ручку забыл.

J'ai oublié mon stylo.

Я деньги забыл.

- J'avais oublié mon argent.
- J'ai oublié mon argent.

Блин, фотоаппарат забыл!

Zut ! J'ai oublié mon appareil photo !

Том забыл заплатить?

Tom a-t-il oublié de payer ?

Я забыл очки.

J'ai oublié mes lunettes.

Я забыл пароль.

J'ai oublié le mot de passe.

Я её забыл.

Je l'ai oubliée.

Блять, пароль забыл!

Merde, j'ai oublié le mot de passe!

Я забыл книгу.

- J'ai oublié le livre.
- J'oubliais le livre.

Что я забыл?

- Qu'est-ce que j'ai oublié ?
- Qu'ai-je oublié ?

Чёрт! Кошелёк забыл!

Merde ! J'ai oublié mon porte-monnaie !

Я не забыл.

Je n'ai pas oublié.

Ты меня забыл?

- M'as-tu oublié ?
- M'as-tu oubliée ?

Том забыл пароль.

Tom a oublié son mot de passe.

Прости, я забыл.

Désolé, j'ai oublié.

Прости. Я забыл.

Je suis désolé. J'ai oublié.

Я шарф забыл.

J'ai oublié mon cache-nez.

Я сумку забыл.

J'ai oublié mon sac.

Забыл взять зонт.

J’ai oublié de prendre un parapluie.

Я забыл прийти.

J'ai oublié de venir.

Я почти забыл.

J'ai presque oublié.

Ничего не забыл?

Tu n'oublies pas quelque chose ?

Он забыл пальто.

Il a oublié son paletot.

- Я об этом почти забыл.
- Я о нём почти забыл.
- Я его почти забыл.

Je l'ai presque oublié.

- Я забыл ваш номер телефона.
- Я забыл Ваш телефон.

J'ai oublié votre numéro de téléphone.

- Я забыл его номер телефона.
- Я забыл его телефон.

J'ai oublié son numéro de téléphone.

- Я забыл её имя.
- Я забыл, как её зовут.

J'ai oublié son nom.

- Я почти забыл это.
- Я об этом почти забыл.

Je l'ai presque oublié.

- Я забыл ей сказать.
- Я забыл ей это сказать.

- J'ai oublié de lui dire.
- J'ai oublié de le lui dire.
- J'ai oublié de lui raconter.
- J'ai oublié de le lui raconter.

- Я забыл, как тебя зовут.
- Я забыл твоё имя.

- J'ai oublié votre nom.
- J'ai oublié ton nom.

- Ой, я забыл мобильный.
- Ой, я забыл свой мобильный.

Ah non, j'ai oublié mon cellulaire.

- Я забыл, что я учил.
- Я забыл, чему учился.

J'ai oublié ce que j'avais appris.

- Он забыл её имя.
- Он забыл, как её зовут.

Il a oublié son nom.