Translation of "будете" in French

0.020 sec.

Examples of using "будете" in a sentence and their french translations:

Будете обедать?

Déjeunerez-vous ?

Десерт будете?

Vous prenez un dessert ?

- Что вы будете делать?
- Что будете делать?

Que ferez-vous ?

- Тогда Вы будете счастливы.
- Тогда вы будете счастливы.

Alors vous serez heureux.

вы будете удивлены

tu seras surpris

Где вы будете?

- Où seras-tu ?
- Où serez-vous ?

Вы будете правы.

Vous aurez raison.

Вы будете готовы.

- Vous serez prêts.
- Vous serez prêtes.

Вы будете разочарованы.

Vous serez déçus.

Поднос брать будете?

Voulez-vous un plateau avec cela ?

Вы будете работать.

Vous allez travailler.

Вы будете кричать.

Vous allez crier.

Вы будете учителями.

- Vous allez être enseignants.
- Vous allez être enseignantes.

Вы будете здесь.

Vous allez être ici.

Вы будете танцевать.

Vous danserez.

Вы будете счастливы.

Vous serez heureux.

Что будете есть?

- Que mangeras-tu ?
- Que mangerez-vous ?

Вы будете удивлены!

Vous serez étonné !

- Вы никогда не будете одиноки.
- Вы никогда не будете одинокими.

- Vous ne serez jamais seul.
- Vous ne serez jamais seuls.
- Vous ne serez jamais seules.
- Vous ne serez jamais seule.

- Я думал, Вы будете благодарны.
- Я думала, Вы будете благодарны.

- Je pensais que tu serais reconnaissant.
- Je pensais que vous seriez reconnaissante.

- Что будете делать этим летом?
- Чем будете заниматься этим летом?

Qu'allez-vous faire cet été ?

- Что Вы будете пить?
- Что будете пить?
- Что будешь пить?

- Que boiras-tu ?
- Que boirez-vous ?

- Я думал, вы будете счастливы.
- Я думал, Вы будете счастливы.

- Je pensais que vous seriez heureuses.
- Je pensais que vous seriez heureux.

Вы завтра будете заняты?

- Es-tu occupé demain?
- Serez-vous occupés demain?

Что потом будете делать?

Qu'allez-vous faire ensuite ?

Тогда вы будете счастливы.

Alors vous serez heureuses.

Вы не будете разочарованы.

- Vous ne serez pas déçus.
- Vous ne serez pas déçues.

Вы не будете ревновать.

Vous ne serez pas jaloux.

Вы будете здесь петь?

Chanterez-vous ici ?

Вы всегда там будете.

- Tu seras toujours là.
- Vous serez toujours là.

Вы будете работать одни.

- Vous allez travailler seuls.
- Vous allez travailler seules.

Вы будете смотреть фильм.

Vous allez regarder un film.

Вы будете это есть?

Allez-vous manger ça ?

Вы будете за городом.

Vous serez à la campagne.

Вы будете продавать открытки.

- Tu vendras des cartes postales.
- Vous vendrez des cartes postales.

Вы будете есть персик.

- Tu mangeras une pêche.
- Vous mangerez une pêche.

Что Вы будете пить?

Que boirez-vous ?

Вы будете это покупать?

Allez-vous acheter cela ?

Вы не будете есть.

Vous ne mangerez pas.

Вы будете в шоке.

Vous serez choqué.

вы не будете наказаны,

tu ne vas pas être pénalisé,

вы будете намного успешнее,

tu vas avoir beaucoup plus de succès,

вы будете использовать оба.

vous allez tirer parti des deux.

вы не будете популярны

tu ne vas pas être populaire

Будете ли вы Instafamous?

Serez-vous Instafamous?

Но если вы будете следовать этим советы, вы будете хорошо идти.

Mais si vous suivez ceux conseils, vous serez prêt à partir.

- Как вы будете за это платить?
- Как вы будете за это расплачиваться?

Comment allez-vous payer pour ça ?

Вы сейчас будете сдавать экзамен.

Vous vous apprêtez à passer un examen.

если вы будете рано вставать,

en faisant ça, vous allez vous développer,

то вы будете более прибыльными,

on devient plus rentable,

Вы будете очень, очень разочарованы.

Vous seriez très, très déçu.

Вы будете участвовать в собрании?

Participerez-vous à la réunion ?

Во сколько вы будете завтракать?

À quelle heure prendrez-vous votre petit-déjeuner ?

- Вас убьют!
- Вы будете убиты!

Vous serez tués !

Вы не будете делать ошибок.

Vous ne ferez pas d'erreurs.

Вы не будете мыть посуду.

- Vous ne faites pas la vaisselle.
- Vous ne ferez pas la vaisselle.

Вы не будете терять времени.

- Vous perdez de temps.
- Vous ne perdez pas de temps.
- Vous ne perdrez pas de temps.

Вы не будете помогать бедным.

- Vous n'aidez pas les pauvres.
- Vous n'aiderez pas les pauvres.

Обещайте мне, что будете осторожны.

Promettez-moi que vous serez prudents !

Вы себе локти будете кусать.

Vous allez vous en mordre les doigts.

Надеюсь, вы не будете разочарованы.

J'espère que vous ne serez pas déçues.

Я думал, Вы будете счастливы.

Je pensais que vous seriez heureuse.

Будете в наших краях - заходите!

Passez, si jamais vous êtes dans les environs !

Что вы будете делать завтра?

Qu'allez-vous faire demain?

- Вы поедите.
- Вы будете есть.

Vous allez manger.

Вы будете жить в городе.

Vous allez habiter en ville.

- Вы скоро?
- Вы скоро будете?

Êtes-vous bientôt là ?

Чем будете заниматься этим летом?

- Qu'allez-vous faire cet été ?
- Que vas-tu faire cet été ?

Вы будете есть эти пирожные?

- Vous allez manger ces gâteaux ?
- Allez-vous manger ces gâteaux ?

Вы будете есть свой персик.

- Tu mangeras ta pêche.
- Vous mangerez votre pêche.

Вы будете весить семьдесят килограмм.

- Tu pèseras soixante-dix kilogrammes.
- Vous pèserez soixante-dix kilogrammes.

Надеюсь, вы не будете петь.

J'espère que vous ne chanterez pas.

Когда вы будете убирать пшеницу?

Quand allez-vous moissonner les blés ?

Я думал, вы будете счастливы.

Je pensais que vous seriez heureuses.

Вы будете есть этот пирог?

Vous allez manger ces gâteaux ?

Вы будете свободны сегодня вечером?

Êtes-vous libres ce soir ?

Вы никогда не будете одиноки.

Vous ne serez jamais seul.

- Вы будете петь?
- Вы споёте?

Chanterez-vous ?

Предупредите меня, если будете опаздывать.

Prévenez-moi si vous êtes en retard.

Где вы будете сегодня ночевать?

Où couchez-vous ce soir ?

вы будете генерировать больше продаж.

vous générerez plus de ventes.

И, возможно, вы будете включены.

Et peut-être serez-vous inclus.