Translation of "свалить" in French

0.003 sec.

Examples of using "свалить" in a sentence and their french translations:

Я хочу свалить.

- Je veux m'en aller.
- Je veux me casser.

Скорей бы отсюда свалить.

J'ai hâte qu'on se tire d'ici.

Одним ударом дуб не свалить.

Un seul coup n'abat pas un chêne.

Не пытайся свалить вину на других.

N'essaie pas de rejeter la faute sur les autres.

Он попытался свалить вину на меня.

Il a essayé de rejeter la faute sur moi.

- Они просто хотят на кого-то свалить ответственность.
- Им просто нужен кто-то, на кого можно свалить ответственность.

Elles veulent juste quelqu'un à qui faire endosser la responsabilité.

Твои попытки свалить вину за провал на меня не увенчаются успехом.

Tes tentatives de me mettre la culpabilité de l'échec sur le dos, n'auront aucun effet.

Любой идиот может свалить сарай, но чтобы его построить, нужен плотник.

N'importe quel imbécile peut détruire une grange, mais il faut un menuisier pour en construire une.

- Он пытался обвинить меня во всём.
- Он пытался свалить всю вину на меня.

- Il a essayé de me faire porter le chapeau pour tout.
- Il a essayé de rejeter toute la faute sur moi.

- От одного удара ни один дуб не упадёт.
- Одним ударом дуб не свалить.

Un seul coup n'abat pas un chêne.

Некоторые люди, конечно, спрашивают, почему бы нам просто не собрать манатки и не свалить из Афганистана?

Des personnes vont certainement demander : pourquoi ne remballons-nous pas simplement et ne quittons-nous pas l'Afghanistan ?

- Не пытайся свалить всю вину на меня.
- Не пытайтесь всё это повесить на меня.
- Не пытайся всё это повесить на меня.

- N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.