Examples of using "пытайся" in a sentence and their french translations:
N'essaye même pas.
N'essaye pas de contester !
N'essaie pas de me tromper !
N'essaie pas de m'arnaquer.
N'essaie pas de me tromper.
N'essaie pas de m'arrêter !
N'essaie pas de le cacher.
- N'essaye pas de le nier.
- N'essayez pas de le nier.
- N'essaie pas de m'énerver.
- N'essayez pas de m'énerver.
- N'essaie pas de me mettre en colère.
- N'essayez pas de me mettre en colère.
Ne tente pas de trop porter !
- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
- N'essayez pas deux choses à la fois.
N'essaie pas de rejeter la faute sur les autres.
N'essayez pas de couvrir le ciel entier de la paume de votre main.
N'essaie pas de faire l'innocent.
N'essaie pas de faire l'innocent.
N'essaye pas d'hausser le ton avec moi !
- N'essaie pas de m'arnaquer.
- N'essaie pas de me duper.
- N'essayez pas de m'arnaquer.
- N'essayez pas de me duper.
- N'essaie pas de m'avoir.
N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me raconter des carabistouilles !
- N'essaie pas de me raconter des bobards !
- N'essaie pas de m'enfumer !
- N'essaye pas de changer pas de sujet.
- N'essayez pas de changer de sujet.
- N'essaie pas de m'arrêter !
- N'essayez pas de m'arrêter !
- N'essayez pas de nous arnaquer !
- N'essaye pas de nous arnaquer !
N'essaie jamais de mourir.
N'essaie pas de le cacher.
N'essaie pas de m'embrouiller.
- N'essayez pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essaie pas de me mettre tout ça sur le dos.
- N'essayez pas de faire ça aujourd'hui.
- N'essaye pas de faire ça aujourd'hui.
Ne me touche pas et ne me parle pas.
- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.