Translation of "успехом" in English

0.011 sec.

Examples of using "успехом" in a sentence and their english translations:

- Опыт увенчался успехом.
- Эксперимент увенчался успехом.

The experiment proved to be successful.

Его пьеса была успехом.

His play was a hit.

Их усилия окончились успехом.

Their effort resulted in success.

План не увенчался успехом.

The plan did not succeed.

Мы гордимся нашим успехом.

We're proud of our achievement.

- Я обязан своим успехом моему другу.
- Я обязана своим успехом моему другу.
- Своим успехом я обязан моему другу.
- Я обязан своим успехом моей подруге.
- Я обязана своим успехом моей подруге.

I owe my success to my friend.

Концерт прошёл с большим успехом.

The concert was a great success.

Она поздравила меня с успехом.

She congratulated me on my success.

Он поздравил меня с успехом.

He congratulated me on my success.

Своим успехом он обязан родителям.

He owes his success to his parents.

Мы поздравили его с успехом.

We congratulated him on his success.

Своим успехом я обязан ему.

I owe my success to him.

Я поздравил его с успехом.

I congratulated him on his success.

Слава не всегда сопровождается успехом.

Fame is not always an accompaniment of success.

Том поздравил меня с успехом.

Tom congratulated me on my success.

Своим успехом я обязан друзьям.

- I owe my success to my friend.
- I owe my success to my friends.

Друзья поздравили меня с успехом.

My friends congratulated me on my success.

Эти усилия не увенчались успехом.

That effort bore no fruit.

Должен поздравить тебя с успехом.

I congratulate you on your success.

Своим успехом я обязан тебе.

I owe my success to you.

Своим успехом он обязан удаче.

He owes his success to good luck.

Том обязан успехом своим родителям.

Tom owes his success to his parents.

Мы обязаны своим успехом Тому.

We owe our success to Tom.

Господин Смит доволен успехом своего сына.

Mr Smith is pleased at his son's success.

Его родители были довольны его успехом.

His parents were pleased with his success.

Его музыка пользуется успехом у молодёжи.

His music appeals to young people.

Он никогда не хвастался своим успехом.

He never boasted of his success.

Она пользуется большим успехом у мальчиков.

She is very popular among the boys.

Своим успехом я обязан моему другу.

I owe my success to my friend.

Своим успехом я обязана твоей помощи.

- I owe my success to your help.
- My success was due to your help.

Нашим успехом мы обязаны их помощи.

We owed our success to their help.

Своим успехом я обязан его помощи.

I owe my success to his help.

- Переговоры не увенчались успехом.
- Переговоры провалились.

The negotiations failed.

Я обязана своим успехом моей подруге.

I owe my success to my friend.

Я обязан своим успехом моей подруге.

I owe my success to my friend.

Своим успехом я обязан её помощи.

I owe my success to her help.

Весь оркестр был доволен их успехом.

All the orchestra were pleased with their success.

Позвольте мне поздравить Вас с успехом.

Let me congratulate you on your success.

- Он был популярен.
- Он пользовался успехом.

He was popular.

- Она была популярна.
- Она пользовалась успехом.

She was popular.

- Том имеет успех у девушек.
- Том пользуется успехом у девушек.
- Том пользуется успехом у девочек.

- Tom is popular with the girls.
- Tom is popular with girls.

Считай это больше успехом в подходящее время,

And so think of that as a lucky break of good timing,

Наконец-то каждодневные, недельные поиски увенчались успехом.

Finally, after looking for her for a week, day after day,

Его попытка переплыть реку не увенчалась успехом.

He failed in his attempt to swim across the river.

Он никогда не пользовался успехом у женщин.

He never had success with women.

С таким же успехом, я могу начать голодать.

I might as well starve as do such a thing.

Своим успехом он во многом обязан своей жене.

He owes much of his success to his wife.

Попытка Тома открыть магазин одежды не увенчалась успехом.

Tom's efforts to open a clothing store went up in smoke.

Не позволяйте ничему встать между вами и успехом.

Don't let anything stand between you and success.

Мы можем с тем же успехом просто пойти домой.

We may as well just go on home.

Том мог бы с тем же успехом пойти домой.

Tom might just as well go home.

Без твоей помощи наш план бы не увенчался успехом.

Your help is indispensable for the success of the scheme.

- Твои усилия привели к успеху.
- Твои усилия увенчались успехом.

The success resulted from your efforts.

- Своим успехом он отчасти обязан везению.
- Своим успехом она отчасти обязана везению.
- Его успех отчасти обусловлен везением.
- Её успех отчасти обусловлен везением.

His success was in part due to luck.

или с таким же успехом это может делать любой посторонний,

Or whether a stranger comes in and gives the signal?

Ты мог бы с таким же успехом подождать до вторника.

You might as well wait until Tuesday.

Закончить университет с дипломом, не учась, является успехом, разве нет?

Graduating from university without studying is a victory, isn't it.

Том пользуется успехом у женщин, но он им не пользуется.

Tom rides high with the ladies, but he doesn't ride them.

- Все мои попытки провалились.
- Все мои попытки не увенчались успехом.

All of my attempts have failed.

Успехом он был обязан как своим способностям, так и трудолюбию.

He owed his success to both ability and industry.

но остался на поле, руководя атакой ... которая, в конечном итоге, увенчалась успехом.

but remained on the field, directing the  attack… which was, ultimately, successful.

- Она пользуется большим успехом, чем я.
- Она пользуется большей популярностью, чем я.

She's more popular than me.

- Он пользуется большей популярностью, чем я.
- Он пользуется большим успехом, чем я.

He's more popular than me.

Чем тратить деньги на лотерейные билеты, можно с тем же успехом их сжечь.

You may as well burn your money as spend it on lottery tickets.

Своим успехом я обязан тому факту, что в моём кабинете никогда не было часов.

I owe my success to the fact that I never had a clock in my workroom.

Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить.

He won't listen. I might as well talk to a brick wall.

Своим успехом я обязан тому факту, что на моём рабочем месте никогда не было часов.

I owe my success to the fact that I've never had a clock in my workplace.

- Все мои попытки не удались.
- Все мои попытки провалились.
- Все мои попытки не увенчались успехом.

All of my attempts have failed.

Я мог бы с таким же успехом жениться на бревне, с каким женился на тебе.

I might as well marry a bird as marry you.

- Мюзикл был далек от того, чтобы пользоваться успехом.
- Мюзикл был далек от того, чтобы иметь успех.

The musical was far from being a success.

Многие женщины гонятся за высшим образованием и профессиональным успехом, откладывая брак и рождение детей на потом.

Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.

- Она пользуется большим успехом у мальчиков.
- Она очень популярна у мальчиков.
- Она пользуется большой популярностью у мальчиков.

She is very popular among the boys.