Translation of "различных" in French

0.003 sec.

Examples of using "различных" in a sentence and their french translations:

для различных источников энергии,

pour chaque source d'énergie

различных дозировок и сроков.

différentes doses et différents échéanciers,

различных учреждений и дисциплин,

venant de différents institutions et de domaines divers

есть масса различных измерений радиации.

il y a tant de mesures différentes des radiations.

чтобы помочь людям различных профессий

pour aider les gens de toutes les professions

Воздух — это смесь различных газов.

L'air est un mélange de différents gaz.

Это два абсолютно различных мнения.

Ce sont des opinions tout à fait opposées.

Есть много различных способов это сделать.

Il y a de nombreuses façons différentes de le faire.

различных стран получить больше поискового трафика.

différents pays à obtenir plus de trafic de recherche.

Учёные выдвинули не менее двух различных теорий.

Les scientifiques ont proposé au moins deux explications différentes.

Скаффолды могут состоять из множества различных элементов,

Ces échafauds se composent de différents types de choses,

В Германии говорят на множестве различных диалектов.

On parle beaucoup de dialectes différents en Allemagne.

И мы дадим вам несколько различных сценариев.

Et nous allons vous donner un quelques scénarios différents.

это не случайное смешение слов из различных языков.

il ne s'agit pas de mélanger au hasard des mots de langues différentes.

короче говоря, это не заканчивается подсчетом различных функций

en bref, cela ne se termine pas par le comptage de différentes fonctionnalités

Многие из моих коллег работают над тестированием различных рецептов,

Beaucoup d'entre nous travaillent à tester différentes formules,

Водопроводчик использовал много различных инструментов, чтобы починить нашу раковину.

Le plombier utilisa beaucoup d'outils différents pour réparer notre évier.

Мы считаем вполне возможным мирное сосуществование двух различных социальных систем.

Nous sommes certains qu'une coexistence pacifique est tout à fait possible entre ces deux systèmes sociaux opposés.

За это время он принял участие в стольких различных работах, что

Pendant ce temps, il a participé à tant d'œuvres différentes que

Обязательный аспект школьного образования почти не анализируется в различных исследованиях, направленных на повышение мотивации детей к учебе.

Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.