Translation of "присутствовать" in French

0.018 sec.

Examples of using "присутствовать" in a sentence and their french translations:

- Том должен присутствовать?
- Тому надо присутствовать?

- Est-ce que Tom doit être présent ?
- Tom doit-il être présent ?

Я буду присутствовать.

Je serai présent.

Мы будем присутствовать.

Nous y assisterons.

Том будет присутствовать.

- Tom sera présent.
- Tom y assistera.
- Tom y participera.

Я не смогу присутствовать.

Je ne serai pas en mesure d'assister.

Нам необязательно присутствовать на собрании.

Il ne nous est pas nécessaire d'assister à la réunion.

Я не могу присутствовать на собрании.

Je ne peux pas participer à la réunion.

- Надеюсь принять участие.
- Надеюсь там присутствовать.

J'espère participer.

- Надеюсь там быть.
- Надеюсь там присутствовать.

J'espère y assister.

Том не мог присутствовать на банкете.

Tom ne pouvait pas être présent lors du banquet.

когда они добиваются права присутствовать в обществе.

quand elles peuvent être présentes dans la culture.

а также присутствовать на общих собраниях компании.

mais aussi à être visible à la réunion des employés.

Вы не имеете права присутствовать на собрании.

Vous n'avez pas le droit d'assister à la réunion.

- Вот почему я не мог присутствовать на собрании.
- Вот причина, по которой я не могла присутствовать на собрании.

C'est la raison pour laquelle je ne pouvais pas assister à la réunion.

Я приехал в Токио, чтобы присутствовать на конференции.

Je suis venu à Tokyo pour assister à une conférence.

Она не могла присутствовать на утренней церковной службе.

- Elle ne put assister au service religieux du matin.
- Elle n'a pas pu assister au service religieux du matin.

Вот почему я не мог присутствовать на собрании.

C'est la raison pour laquelle je ne pouvais pas assister à la réunion.

- Я буду на собрании.
- Я буду присутствовать на собрании.

J'assisterai à la réunion.

- Том позвонил, чтобы сказать, что не сможет присутствовать на сегодняшнем собрании.
- Том позвонил сказать, что не сможет присутствовать на сегодняшнем собрании.

Tom a appelé pour dire qu'il ne pourrait pas assister à la réunion d'aujourd'hui.

Вот причина, по которой я не могла присутствовать на собрании.

C'est la raison pour laquelle je ne pouvais pas assister à la réunion.

- Том не смог присутствовать на банкете.
- Том не смог прийти на банкет.

Tom ne pouvait pas être présent lors du banquet.

Человек, который знает номер заседания может присутствовать на уроке и писать порнографическое содержание или вирусы

Une personne qui connaît le numéro de la réunion pourrait assister à la leçon et écrire du contenu pornographique ou des virus

- Один из вас должен присутствовать на собрании: либо ты, либо он.
- Кому-то из вас надо пойти на собрание: или тебе, или ему.

L'un de vous doit assister à la réunion : soit toi, soit lui.