Translation of "Надеюсь" in French

0.010 sec.

Examples of using "Надеюсь" in a sentence and their french translations:

- Очень надеюсь.
- Надеюсь, что так.
- Надеюсь.

J'espère bien.

- Надеюсь, что так.
- Надеюсь.
- Надеюсь, что это так.
- Я надеюсь.

Je l'espère.

- Очень надеюсь.
- Надеюсь.
- Надеюсь, что это так.
- Я на это надеюсь.

Je l'espère.

Надеюсь.

- Je l'espère.
- J'espère bien.

- Надеюсь, ты голоден.
- Надеюсь, ты проголодался.
- Надеюсь, ты голодный.
- Надеюсь, ты голодная.
- Надеюсь, вы голодные.

- J'espère que tu as faim.
- J'espère que vous avez faim.

- Надеюсь, Вы счастливы.
- Надеюсь, вы счастливы.
- Надеюсь, ты счастлив.
- Надеюсь, ты счастлива.

- J'espère que tu es heureux.
- J'espère que tu es heureuse.
- J'espère que vous êtes heureux.
- J'espère que vous êtes heureuse.
- J'espère que vous êtes heureuses.

- Я надеюсь на это.
- Надеюсь, что так.
- Надеюсь.
- Надеюсь, что это так.

- Je l'espère.
- J'espère bien.

- Надеюсь, ты поймёшь.
- Надеюсь, ты понимаешь.
- Надеюсь, вы понимаете.
- Надеюсь, вы поймёте.

J'espère que tu comprendras.

- Надеюсь, нет.
- Надеюсь, что нет.

J'espère que non.

- Надеюсь, нет.
- Я не надеюсь.

- Je n'espère pas.
- J'espère que non.

- Надеюсь, ты согласен.
- Надеюсь, вы согласны.
- Надеюсь, ты согласна.

J'espère que tu es d'accord.

- Надеюсь, тебе нравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

J’espère que ça te plait.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

J'espère que vous l'aimerez.

- Надеюсь, что ты прав.
- Надеюсь, что ты права.
- Надеюсь, что вы правы.
- Надеюсь, ты прав.
- Надеюсь, вы правы.

- J'espère que tu as raison.
- J'espère que vous avez raison.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это нравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

J’espère que ça te plait.

- Я надеюсь, ты голоден.
- Я надеюсь, ты голодна.
- Надеюсь, ты голодный.
- Надеюсь, ты голодная.

J'espère que tu as faim.

- Надеюсь, ты вернёшься.
- Надеюсь, вы вернётесь.

J'espère bien que tu reviendras.

- Надеюсь, это произойдёт.
- Надеюсь, это случится.

J'espère que ça arrivera.

- Пока живу — надеюсь.
- Пока дышу, надеюсь.

Tant que je respire, j'espère.

- Надеюсь, вы ошибаетесь.
- Надеюсь, ты ошибаешься.

- J'espère que tu as tort.
- J'espère que vous avez tort.

- Надеюсь, Том выиграет.
- Надеюсь, Том победит.

J'espère que Tom gagnera.

- Надеюсь, этого достаточно.
- Надеюсь, этого хватит.

J'espère que ça suffit.

- Надеюсь, что так.
- Надеюсь, это правда.

J'espère que c'est vrai.

- Надеюсь, все счастливы.
- Надеюсь, все довольны.

J'espère que tout le monde est heureux.

- Я надеюсь победить.
- Я надеюсь выиграть.

J'espère gagner.

- Надеюсь, ты согласишься.
- Надеюсь, вы согласитесь.

- J'espère que tu seras d'accord.
- J'espère que vous serez d'accord.

- Надеюсь, положение улучшится.
- Надеюсь, ситуация улучшится.

J'espère que la situation s'améliorera.

- Надеюсь принять участие.
- Надеюсь там присутствовать.

J'espère participer.

- Надеюсь, все согласны.
- Надеюсь, все согласятся.

J'espère que tout le monde est d'accord.

- Надеюсь там быть.
- Надеюсь там присутствовать.

J'espère y assister.

- Надеюсь, ты придёшь.
- Надеюсь, вы придёте.

- J'espère que tu viendras.
- J'espère que vous viendrez.

- Надеюсь, ты остаёшься.
- Надеюсь, ты останешься.

Tu resteras, j'espère.

- Надеюсь, вы остаётесь.
- Надеюсь, вы останетесь.

Vous resterez, j'espère.

- Надеюсь увидеться снова.
- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь встретиться с вами снова.
- Надеюсь увидеть тебя снова.
- Надеюсь тебя ещё увидеть.
- Надеюсь вас ещё увидеть.

- J'espère te voir encore.
- J'espère que je te reverrai.
- J'espère vous revoir.

- Я надеюсь, вы выиграете!
- Я надеюсь, ты выиграешь!
- Надеюсь, вы выиграете!

- J'espère que tu gagneras !
- J'espère que vous gagnerez !

- Я надеюсь, что этого достаточно.
- Надеюсь, этого достаточно.
- Надеюсь, этого хватит.

J'espère que ça suffit.

- Надеюсь, вы передумаете.
- Надеюсь, ты передумаешь.
- Надеюсь, вы подумаете ещё раз.

J'espère que vous changerez d'avis.

- Надеюсь увидеть тебя завтра.
- Надеюсь увидеть вас завтра.
- Надеюсь, завтра увидимся.

- J'espère te voir demain.
- J'espère vous voir demain.

- Надеюсь, ты не против.
- Надеюсь, вы не против.
- Надеюсь, ты не возражаешь.
- Надеюсь, вы не возражаете.
- Надеюсь, Вы не против.

- J'espère que ça ne vous dérange pas.
- J'espère que ça ne te dérange pas.
- J'espère que ça ne vous ennuie pas.
- J'espère que ça ne t'ennuie pas.

- Надеюсь, вам понравилось путешествие.
- Надеюсь, вам понравилась поездка.
- Надеюсь, тебе понравилось путешествие.
- Надеюсь, тебе понравилась поездка.

- J'espère que vous avez apprécié votre voyage.
- J'espère que tu as apprécié ton voyage.

- Надеюсь, ты тоже счастлив.
- Надеюсь, ты тоже счастлива.
- Надеюсь, вы тоже счастливы.
- Надеюсь, Вы тоже счастливы.

- J'espère que vous êtes également heureux.
- J'espère que vous êtes également heureuse.
- J'espère que vous êtes également heureuses.
- J'espère que tu es également heureux.
- J'espère que tu es également heureuse.

- Надеюсь, твои мечты осуществятся.
- Надеюсь, ваши мечты осуществятся.
- Надеюсь, твои мечты сбудутся.
- Надеюсь, ваши мечты сбудутся.

J'espère que tes rêves deviendront réalité.

- Надеюсь, Вы не обиделись.
- Надеюсь, вы не обиделись.
- Надеюсь, ты не обиделся.
- Надеюсь, ты не обиделась.

- J'espère que tu n'es pas offensée.
- J'espère que tu n'es pas offensé.
- J'espère que vous n'êtes pas offensé.
- J'espère que vous n'êtes pas offensée.
- J'espère que vous n'êtes pas offensées.
- J'espère que vous n'êtes pas offensés.

- Надеюсь увидеть Вас снова.
- Надеюсь ещё вас увидеть.
- Надеюсь, мы ещё увидимся.
- Надеюсь увидеть вас снова.

J'espère vous revoir.

- Надеюсь, что мы скоро увидимся.
- Надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь скоро вас увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

- Я надеюсь, что ты слушаешь.
- Я надеюсь, что вы слушаете.
- Надеюсь, ты слушаешь.
- Надеюсь, вы слушаете.

J'espère que tu écoutes.

- Надеюсь, вы хорошо отдохнули.
- Надеюсь, Вы хорошо отдохнули.
- Надеюсь, ты хорошо отдохнул.
- Надеюсь, ты хорошо отдохнула.

- J'espère que vous êtes bien reposées.
- J'espère que vous êtes bien reposés.
- J'espère que vous êtes bien reposée.
- J'espère que vous êtes bien reposé.
- J'espère que tu es bien reposée.
- J'espère que tu es bien reposé.

- Надеюсь, твои желания осуществятся.
- Надеюсь, ваши желания осуществятся.
- Надеюсь, твои желания исполнятся.
- Надеюсь, ваши желания исполнятся.

- J'espère que vos souhaits se réaliseront.
- J'espère que tes souhaits se réaliseront.

- Надеюсь скоро вас увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère que nous nous verrons bientôt !
- J'espère te voir bientôt.

- Надеюсь, это неправда.
- Надеюсь, что это неправда.

J'espère que ce n'est pas vrai.

- Надеюсь, Том прав.
- Надеюсь, что Том прав.

J'espère que Tom a raison.

- Надеюсь, что это правда.
- Надеюсь, это правда.

J'espère que c'est la vérité.

- Надеюсь, что вы ошибаетесь.
- Надеюсь, вы ошибаетесь.

- J'espère que tu as tort.
- J'espère que vous avez tort.

- Надеюсь, что ты ошибаешься.
- Надеюсь, ты ошибаешься.

J'espère que tu as tort.

- Надеюсь, это поможет.
- Я надеюсь, это поможет.

J'espère que cela aide.

- Надеюсь скоро вернуться.
- Надеюсь, что скоро вернусь.

J'espère revenir bientôt.

- Я надеюсь, ты выиграешь!
- Надеюсь, ты выиграешь!

J'espère que tu gagneras !

- Надеюсь, что вы правы.
- Надеюсь, вы правы.

- J'espère que tu as raison.
- J'espère que vous avez raison.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, он вам понравится.
- Надеюсь, она вам понравится.

J'espère que vous l'aimerez.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.

J'espère que vous l'aimerez.

- Я надеюсь, что мы выживем.
- Надеюсь, что мы выживем.
- Надеюсь, мы выживем.

J'espère que nous survivrons.

- Надеюсь, вам хорошо платят.
- Надеюсь, Вам хорошо платят.
- Надеюсь, тебе хорошо платят.

- J'espère que tu es bien payé.
- J'espère que tu es bien payée.
- J'espère que vous êtes bien payé.
- J'espère que vous êtes bien payée.
- J'espère que vous êtes bien payés.
- J'espère que vous êtes bien payées.

- Надеюсь, ты хорошо спал.
- Надеюсь, ты хорошо спала.
- Надеюсь, Вы хорошо спали.

J'espère que tu as bien dormi.

- Я надеюсь, что это возможно.
- Надеюсь, что это возможно.
- Надеюсь, это возможно.

J'espère que c'est possible.

- Надеюсь, этого не случится.
- Надеюсь, этого не произойдёт.
- Надеюсь, этого не будет.

J'espère que ça n'arrivera pas.

- Надеюсь, всё сложится.
- Надеюсь, всё будет в порядке.
- Надеюсь, всё будет нормально.

J'espère que ça ira.

- Надеюсь, что мы скоро увидимся.
- Надеюсь скоро тебя увидеть.
- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- J'espère te voir vite.
- J'espère te voir bientôt.

- Надеюсь, ты не серьёзно.
- Надеюсь, вы не серьёзно.
- Надеюсь, ты это не всерьёз.
- Надеюсь, вы это не всерьёз.

- J'espère que tu n'es pas sérieux.
- J'espère que vous n'êtes pas sérieuse.

- Надеюсь, тебе это покажется интересным.
- Надеюсь, тебя это заинтересует.
- Надеюсь, вам это покажется интересным.
- Надеюсь, вас это заинтересует.

J'espère que tu trouves ça intéressant.

- Надеюсь, это скоро прояснится.
- Надеюсь, всё скоро прояснится.

J'espère que ça va bientôt s'éclaircir.

- Надеюсь, ты скоро поправишься.
- Надеюсь, вы скоро поправитесь.

- J'espère que vous irez bientôt mieux.
- J'espère que, bientôt, tu iras bien.

- Надеюсь, ты пойдёшь туда.
- Надеюсь, ты туда пойдёшь.

J'espère que tu iras là-bas.

- Надеюсь, ваши желания осуществятся.
- Надеюсь, ваши желания исполнятся.

J'espère que vos souhaits se réaliseront.

- Надеюсь, это того стоило.
- Надеюсь, оно того стоило.

- J'espère que ça en valait la peine.
- J'espère que ça en valait la chandelle.

- Надеюсь, игра стоила свеч.
- Надеюсь, овчинка стоила выделки.

- J'espère que ça en valait la peine.
- J'espère que ça en valait la chandelle.

- Надеюсь, тебе понравилось представление.
- Надеюсь, вам понравилось представление.

- J'espère que vous avez pris plaisir au spectacle.
- J'espère que tu as pris plaisir au spectacle.

- Надеюсь, он преуспеет.
- Надеюсь, у него всё получится.

J'espère qu'il va réussir.

- Я надеюсь на это.
- Надеюсь, что это так.

Je l'espère.

- Надеюсь, погода будет хорошей.
- Надеюсь, погода будет хорошая.

- J'espère que la météo sera bonne.
- J'espère que le temps sera bon.

- Надеюсь, я им понравился.
- Надеюсь, я им понравилась.

- J'espère qu'ils m'ont apprécié.
- J'espère qu'elles m'ont appréciée.

- Надеюсь, вы все понимаете.
- Надеюсь, все вы понимаете.

- J'espère que vous comprenez tous.
- J'espère que vous comprenez toutes.

- Надеюсь, Вы принесли кофе.
- Надеюсь, ты принёс кофе.

- J'espère que vous avez apporté du café.
- J'espère que tu as apporté du café.

- Надеюсь, вы оба проголодались.
- Надеюсь, вы обе проголодались.

- J'espère que vous avez faim tous les deux.
- J'espère que vous avez faim toutes les deux.

- Надеюсь, вам понравилось путешествие.
- Надеюсь, вам понравилась поездка.

J'espère que vous avez apprécié votre voyage.

- Надеюсь, тебе понравилось путешествие.
- Надеюсь, тебе понравилась поездка.

J'espère que tu as apprécié ton voyage.

- Надеюсь, ему это понравится.
- Надеюсь, ей это понравится.

J'espère que ça lui plaira.

- Я надеюсь скоро тебя увидеть.
- Надеюсь, скоро увидимся.

- J'espère vous voir bientôt.
- J'espère te voir bientôt.

- Я надеюсь стать певцом.
- Я надеюсь стать певицей.

J'espère devenir chanteur.