Translation of "печаль" in French

0.003 sec.

Examples of using "печаль" in a sentence and their french translations:

Печаль пройдёт.

La tristesse disparaîtra.

- Какая тайная печаль вас тревожит?
- Какая тайная печаль вас гложет?

Quel chagrin secret vous trouble-t-il ?

Я чувствовал вину и печаль.

Je me sentais coupable et triste.

Он прячет свою печаль за улыбкой.

Il cache sa tristesse derrière un sourire.

Ржавчина съедает железо, а печаль - сердце.

La rouille ronge le fer, le chagrin, le cœur.

- Забудь свою печаль.
- Забудь свои печали.

- Oubliez vos peines.
- Oublie tes chagrins.

Прогони эту печаль из своего сердца!

- Bannissez cette peine de votre cœur !
- Bannis ce chagrin de ton cœur !

Ни радость, ни печаль не длятся вечно.

Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement.

Я испытываю такую печаль, рассказывая эти воспоминания.

J'éprouve tant de chagrin à raconter ces souvenirs.

Её задумчиво-грустная улыбка выдавала печаль от вынужденного расставания.

Son sourire mélancolique trahissait la tristesse qu'elle éprouvait à devoir partir.

- Ни радость, ни печаль не длятся вечно.
- Ни радости вечной, ни печали бесконечной.

Ni la joie ni le chagrin ne durent éternellement.

- Это тебя не касается.
- Это не твоё дело.
- Не твоё дело!
- Не Ваше дело!
- Не ваша печаль.
- Это не твоя забота.
- Это вообще не твоё дело.
- Это не твоего ума дело!
- Это не вашего ума дело!
- Это вообще не ваше дело.

- Ce ne sont pas tes affaires.
- Ce ne sont pas vos affaires.
- Ce ne sont pas tes oignons.
- Ce ne sont pas vos oignons.