Translation of "сердца" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "сердца" in a sentence and their polish translations:

- У вас нет сердца.
- У тебя нет сердца.
- У Вас нет сердца.

Jesteś bez serca.

- Услышьте голос своего сердца!
- Слушайте голос своего сердца!
- Слушай голос своего сердца!

Słuchaj głosu swego serca!

- От всего сердца благодарю!
- Благодарю от всего сердца!

Bardzo serdecznie dziękuje!

работа сердца существенно ослабевала,

silne osłabienie serca

Слушать голос своего сердца —

Słuchanie głosu serca

У тебя нет сердца.

Jesteś bez serca.

их сердца никогда не разбиваются,

nigdy nie doświadczają zawodów miłosnych,

Сердца людей были полны страха.

Ludzie byli przerażeni.

очень отличается от нормального сердца слева.

wygląda inaczej niż serce normalne, na zdjęciu po lewej.

Я поблагодарил его от всего сердца.

Serdecznie podziękowałem mu.

Он заставляет сердца молодых девушек трепетать.

Przyprawia panienki o żywsze bicie serca.

С глаз долой — из сердца вон.

Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.

Разбитые сердца, выражаясь буквально и фигурально, смертоносны.

Złamane serca niosą śmierć dosłownie i w przenośni.

Она приняла его предложение руки и сердца.

Przyjęła jego oświadczyny.

Символика чувственного сердца продолжается и по сей день.

Symbolizm serca obowiązuje do dzisiaj.

форма сердца приобрела известность как Пресвятое Сердце Иисуса.

kształt serca stał się symbolem Najświętszego Serca Jezusa.

названное «кардиомиопатией Такоцубо», оно же — синдром разбитого сердца,

którą nazywa się "zespół takotsubo" lub "zespół złamanego serca".

Изучите их очертания, пустите их в свои сердца.

Poznaj jego kontury, sprostaj dziennikowi serca.

Она была жива, дышала. У меня отлегло от сердца.

Bardzo mi ulżyło, że żyje i oddycha.

Можно ли огонь сердца погасить в пламени погребального костра?

Czy ogień serca może być ugaszony w płomieniach stosu pogrzebowego?

48 пациентам со средней и высокой степенью ишемической болезни сердца

48 pacjentów z przewlekłą lub ostrą chorobą wieńcową

- Я говорил от всей души.
- Я говорил от всего сердца.

Mówiłem z serca.

Ничто так не согревает моего сердца, как старенькая супружеская пара, идущая по улице рука в руке.

Nie ma dla mnie nic bardziej podnoszącego na duchu, niż para staruszków idąca ulicą trzymając się za ręce.