Translation of "сердца" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "сердца" in a sentence and their portuguese translations:

- У вас нет сердца.
- У тебя нет сердца.
- У Вас нет сердца.

- Você não tem coração.
- Não tens coração.
- Vocês não têm coração.

- Услышьте голос своего сердца!
- Слушайте голос своего сердца!
- Слушай голос своего сердца!

Ouvi a voz do vosso coração!

- У вас нет сердца.
- У Вас нет сердца.

- Tu não tens coração.
- Você não tem coração.
- Não tens coração.

- Осьминоги имеют три сердца.
- У осьминогов три сердца.

Os polvos têm três corações.

От всего сердца.

Do fundo do meu coração.

Глаза — это окна сердца.

Os olhos são as janelas do coração.

Это вредно для сердца.

Faz mal ao coração.

Благодарю от всего сердца!

Obrigado, do fundo da minha alma!

У тебя нет сердца.

Tu não tens coração.

Демон сердца истязает тело.

A consciência culpa o corpo.

Глаза — это язык сердца.

Os olhos são a língua do coração.

Следуй голосу своего сердца.

- Segue a voz de teu coração.
- Siga a voz do seu coração.
- Escute a voz do seu coração.
- Escuta a voz do teu coração.

Услышь голос своего сердца!

Ouve a voz do teu coração!

- Я нашла камень в форме сердца.
- Я нашёл камень в форме сердца.

Encontrei uma pedra que tem a forma de um coração.

Благодарю вас от всего сердца.

Obrigado de coração.

Это вредно для твоего сердца.

Isso é ruim para o seu coração.

От избытка сердца говорят уста.

A boca fala daquilo de que está cheio o coração.

Выкинь эту печаль из сердца.

Tira essa tristeza do coração!

болезнь сердца поймала его в самолете

doença cardíaca o pegou no avião

С глаз долой - из сердца вон.

Quem não é visto, não é lembrado.

С глаз долой — из сердца вон.

O que os olhos não veem o coração não sente.

Он заставляет сердца молодых девушек трепетать.

Ele faz vibrar os corações das garotas.

- Я благодарю Вас от всего сердца.
- Благодарю тебя от всего сердца.
- Я сердечно Вас благодарю.

- Agradeço de todo o coração.
- Agradeço-lhes de coração.

у женщины в тысячи раз больше сердца

mulher tem milhares de vezes mais coração

Я предлагаю Вам это от всего сердца.

Ofereço-lhe isso cordialmente.

Аорта берёт начало в левом желудочке сердца.

A aorta se origina no ventrículo esquerdo do coração.

Мэри почувствовала, как участились удары её сердца.

A Maria sentiu o seu ritmo cardíaco a acelerar.

Магма течёт в наших венах, раскаляя сердца!

Flui magma em nossas veias, inflamando corações!

Следуй велениям своего сердца, оно никогда не обманет.

Segue o teu coração, pois ele nunca mente.

Глаза без души слепы, уши без сердца глухи.

Sem a alma os olhos são cegos, sem o coração os ouvidos são surdos.

Кто дал тебе право исследовать глубины моего сердца?

Quem lhe deu o direito de sondar as profundezas do meu coração?

Разве сердца миллионов не будут разбиты в этом случае?

Os corações de milhões não seriam quebrados neste caso?

Насколько хорошо будет совершаться молитва, разбивая сердца миллионов людей?

Quão bem uma oração seria realizada quebrando o coração de milhões de pessoas?

Она была жива, дышала. У меня отлегло от сердца.

Fiquei muito aliviado por ele estar vivo, a respirar.

У людей, которые бросают своих домашних животных, нет сердца!

As pessoas que abandonam os seus animais de estimação não têm coração!

она ездила в Германию для лечения болезней сердца каждый год

ela foi para a Alemanha para o tratamento de doenças cardíacas todos os anos

После долгих настояний Мария в конце концов приняла предложение руки и сердца от Тома.

Depois de muita insistência, Maria finalmente aceitou o pedido de casamento de Tom.

Ты не можешь вырвать любовь из своего сердца так, как мог бы вырвать зуб.

Não se pode arrancar do coração o amor tão facilmente como se extrairia um dente.

Тишина была такой давящей, что Том слышал биение своего сердца и стук крови в висках.

O silêncio era tão completo que Tom podia ouvir as batidas do coração e a pulsação do sangue nas têmporas.

Чтобы добавить предложение в свой список избранных предложений, нажмите на иконку белого цвета с изображением сердца.

Para adicionar uma frase à sua lista de favoritos, clique no ícone branco em forma de coração.

Чтобы исключить предложение из своего списка избранных предложений, нажмите на иконку чёрного цвета с изображением сердца.

Para remover uma frase da sua lista de favoritos, clique no ícone preto em forma de coração.

- Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать моё сердцебиение.
- Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать стук моего сердца.
- Она положила голову мне на грудь, чтобы послушать, как бьётся моё сердце.

Ela deitou a cabeça no meu peito, então ela pôde ouvir as batidas do meu coração.