Translation of "перерыва" in French

0.004 sec.

Examples of using "перерыва" in a sentence and their french translations:

работая без перерыва.

travaillant sans relâche.

- Дискуссия возобновилась после короткого перерыва.
- Обсуждение возобновилось после короткого перерыва.

La discussion fut reprise après une courte interruption.

Без перерыва шёл дождь.

- Il pleuvait sans arrêt.
- Il plut sans arrêt.
- Il a plu sans arrêt.

Мы вернёмся после небольшого перерыва.

Nous serons de retour après cette courte pause.

Он говорил десять минут без перерыва.

Il a parlé dix minutes sans interruption.

Дождь шёл пять дней без перерыва.

Il plut cinq jours sans s'arrêter.

Давай выпьем кофе во время перерыва.

Pendant la pause, buvons un café.

Учреждение работает без перерыва на обед.

L'entreprise assure le service sans pause à midi.

Он проспал восемь часов без перерыва.

Il dormit huit heures sans interruption.

Мы продолжим совещание после перерыва на чай.

Nous continuerons la rencontre après le thé.

После короткого перерыва он продолжил свою работу.

Il continua son travail après une courte pause.

До этого я 10 лет работал без перерыва,

Je venais de passer 10 ans à travailler sans relâche,

- Дождь шёл без остановки.
- Без перерыва шёл дождь.

- Il plut sans arrêt.
- Il a plu sans arrêt.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.

Il pleut sans arrêt.

Он трындел три часа без перерыва. Он невыносим.

Il a parlé pendant trois heures en continu. Il est insupportable.

- Три дня без перерыва лил дождь.
- Дождь шёл три дня подряд.

Il a plu les trois derniers jours.

- Дождь шёл три дня подряд.
- Дождь шел три дня без перерыва.

Il a plu trois jours de rang.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.
- Без конца идёт дождь.

Il pleut sans cesse.

- После короткого перерыва он продолжил свою работу.
- После небольшой паузы он продолжил работу.

- Il reprit le travail après une courte pause.
- Il continua son travail après une courte pause.

- Том играл на пианино три часа без перерыва.
- Том играл на пианино три часа без остановки.

Tom a joué du piano pendant trois heures sans prendre de pause.

- Дождь шёл несколько дней не переставая.
- Несколько дней не переставая шёл дождь.
- Дождь шёл несколько дней без перерыва.

Il ne s'est pas arrêté de pleuvoir pendant des jours.