Translation of "дней" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "дней" in a sentence and their polish translations:

- Дождь продолжался пять дней.
- Дождь длился пять дней.

Padało przez pięć dni.

Он Шопен наших дней.

- To współczesny Chopin.
- To Chopin naszych czasów.
- To Szopen naszej epoki.

Дайте мне пять дней.

Daj mi pięć dni.

Это займёт пару дней.

To może zająć kilka dni.

Беру пару дней отпуска.

Wypocznę kilka dni.

Сколько дней в неделе?

Ile jest dni w tygodniu?

Спустя всего лишь несколько дней

W ciągu kilku dni

Этого хватит на пять дней.

- To wystarczy na pięć dni.
- Na pięć dni tyle wystarczy.

В феврале только 28 дней.

W lutym jest tylko 28 dni.

Несколько дней назад мы переехали.

Kilka dni temu się przeprowadziliśmy.

Бог сотворил мир за шесть дней.

Bóg stworzył świat w sześć dni.

Я собираюсь пробыть здесь пару дней.

Zamierzam zostać tu dwa dni.

Я отвечу в течение трёх дней.

Odpowiem w ciągu trzech dni.

Я здесь всего на пару дней.

Jestem tu tylko na kilka dni.

- Её не было в школе уже пять дней.
- Её уже пять дней нет в школе.

Od pięciu dni nie ma jej w szkole.

Каждое плодоносит всего несколько дней в году.

Każde wydaje owoce tylko kilka dni w roku.

Прошло десять дней, как моего парня посадили.

Mój chłopak poszedł do więzienia już 10 dni temu.

Меня не будет в городе несколько дней.

Będę poza miastem przez kilka dni.

Билет сохраняет годность в течение трёх дней.

Bilet jest ważny trzy dni.

Я уезжаю из города на несколько дней.

Opuszczam miasto na kilka dni.

- Ненавижу дни рождения.
- Ненавижу празднования дней рождения.

Nienawidzę przyjęć urodzinowych.

Я провёл несколько дней в Нью-Йорке.

Byłem parę dni w Nowym Jorku.

Том решил остаться ещё на несколько дней.

Tom postanowił zostać jeszcze kilka dni.

Приблизительно через 100 дней щупальце достигло полной длины.

W końcu, jakieś 100 dni później, ramię w pełni odrosło.

Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.

Я должен починить мою машину в несколько дней.

Muszę mieć naprawiony samochód w ciągu kilku dni.

Они работали при любой погоде, семь дней в неделю

Pracowali 7 dni w tygodniu, przy każdej pogodzie,

Но они не ели много дней. Мать должна охотиться.

Ale nie jedli od wielu dni. Matka musi zapolować.

Вот уже несколько дней я чувствую потребность написать тебе.

Od kilku dni czuję potrzebę napisania do ciebie.

Я могу продержаться пару дней без еды, если придется.

Mogę wytrzymać kilka dni bez jedzenia, jeśli muszę.

Согласно Библии, Богу понадобилось шесть дней, чтобы создать Мир.

Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni.

Достигнув взрослого возраста, многие из них живут только пару дней.

Dorosłe osobniki wielu ciem żyją tylko kilka dni.

Но это может занять до 12 или даже 14 дней.

Ale może to potrwać nawet 12, a nawet 14 dni.

Этот билет действителен в течение только двух дней после покупки.

Ten bilet jest ważny tylko dwa dni od chwili nabycia.

Вы можете быть заразным и распространять вирус несколько дней или недель,

Możesz być zaraźliwy i rozprzestrzeniać go przez kilka dni, a nawet dwa tygodnie,

Шестьдесят шесть процентов американцев считают, что мир был создан за шесть дней.

66 proc. Amerykanów sądzi, że świat został stworzony w sześć dni.

Несколько дней назад моя девушка, Софи, переехала из Эдмонтона, что в провинции Альберта, в Викторию в Британской Колумбии.

Kilka dni temu moja dziewczyna Sophie przeprowadziła się z Edmonton w Albercie do Victorii w Kolumbii Brytyjskiej.