Translation of "остальное" in French

0.004 sec.

Examples of using "остальное" in a sentence and their french translations:

- Остальное просто.
- Остальное легко.

Le reste est facile.

- Остальное будет легко.
- Остальное будет просто.

Le reste sera facile.

- Остальное не имеет значения.
- Остальное неважно.

- Le reste n'importe pas.
- Le reste n'a pas d'importance.

и остальное

et le reste

Где остальное?

Où est le reste ?

- Остальное я не читал.
- Остальное я не прочёл.
- Остальное я не читала.
- Остальное я не прочла.

Je n’ai pas lu le reste.

- Остальное можешь додумать сам.
- Остальное можешь додумать сама.

Je laisse ça à ton imagination.

Остальное вы знаете.

Vous connaissez le reste de l'histoire.

Всё остальное - пропаганда.

Tout le reste est propagande.

Остальное мы сделаем.

Nous ferons le reste.

Я сделаю остальное.

Je ferai le reste.

Остальное я улажу.

Je me chargerai du reste.

- Всё остальное неосуществимо!
- Остальное невыполнимо!
- Больше ничего сделать нельзя!

Rien d'autre n'est faisable !

Остальное я не прочла.

Je n’ai pas lu le reste.

Остальное не имеет значения.

- Le reste n'importe pas.
- Le reste n'a pas d'importance.

Всё остальное мне безразлично.

Tout le reste m'est égal.

Остальное можете додумать сами.

Je laisse ça à votre imagination.

Золото - деньги, всё остальное - кредит.

L'or est de l'argent, tout le reste est du crédit.

а остальное — это то, что называется микробиомом.

le reste est appelé le microbiome.

- Об остальном я позабочусь.
- Остальное я улажу.

Je me chargerai du reste.

Были бы руки на месте, остальное найдётся.

- Chacun à son métier doit toujours s'attacher.
- Celui qui possède un métier manuel ne manque de rien.

Если всё остальное не поможет, перезагрузи систему.

Si toute autre mesure échoue, redémarrez le système.

Остальное мы дадим вам более трех лет.

Le reste nous vous donnerons plus de trois ans.

Ты делай свою часть, а я сделаю остальное.

Tu remplis ton rôle et je ferai le reste.

Я сделал всё возможное, чтобы тебе помочь. Остальное на тебе.

J'ai fait de mon mieux pour t'aider. Le reste dépend de toi.

Том примерно половину своих иен поменял на доллары, а остальное - на евро.

Tom a changé à peu près la moitié de ses yens en dollars et l'autre moitié en euros.

Если это плоско, почему все остальное, что мы наблюдаем в галактике, является глобальным

Si c'est plat pourquoi tout le reste que nous observons dans la galaxie est mondial

У многоугольника много углов и такое же количество сторон. А остальное посмотрите в Википедии!

Un polygone a plusieurs angles et autant de côtés. Mais pour le reste, on consultera la vikipédie !

Я сделал всё, что в моих силах, чтобы тебе помочь. Остальное зависит от тебя.

J'ai fait de mon mieux pour t'aider. Le reste dépend de toi.