Translation of "прочёл" in French

0.007 sec.

Examples of using "прочёл" in a sentence and their french translations:

- Я прочёл ваш доклад.
- Я прочёл твой доклад.
- Я прочёл ваш отчёт.
- Я прочёл твой отчёт.

- J'ai lu ton rapport.
- J'ai lu votre rapport.

- Ты прочёл отчёт целиком?
- Ты прочёл доклад целиком?

As-tu lu le rapport en entier ?

- Ты её целиком прочёл?
- Ты её всю прочёл?

L'as-tu lue en entier ?

Он прочёл "Манифест".

Il a lu « Le Manifeste ».

Я прочёл газеты.

J'ai lu les journaux.

Я неправильно прочёл.

J'ai lu de travers.

Ты прочёл письмо.

Tu as lu une lettre.

Я прочёл сообщение.

J'ai lu le message.

Том прочёл письмо.

- Tom lut la lettre.
- Tom a lu la lettre.

Ты прочёл статью?

As-tu lu l'article ?

Ученик прочёл текст.

L'élève a lu un texte.

Я прочёл досье.

J'ai lu le dossier.

- Я его не весь прочёл.
- Я его не целиком прочёл.
- Я её не всю прочёл.
- Я её не целиком прочёл.

Je ne l'ai pas lu entièrement.

- Я прочёл твоё письмо своей семье.
- Я прочёл твоё письмо своим.
- Я прочёл ваше письмо своей семье.
- Я прочёл ваше письмо своим.

J'ai lu ta lettre à ma famille.

- Я прочёл все его романы.
- Я прочёл все её романы.

J'ai lu tous ses romans.

- Я его не целиком прочёл.
- Я её не целиком прочёл.

Je n'en ai pas lu l'intégralité.

- Я его не весь прочёл.
- Я его не целиком прочёл.

Je ne l'ai pas lu entièrement.

Я первым прочёл письмо.

J'ai été le premier à lire la lettre.

Том прочёл письмо вслух.

Tom lut la lettre à voix haute.

Том прочёл документ вслух.

Thomas a lu le document à haute voix.

Он прочёл эту статью?

A-t-il lu cet article ?

Ты прочёл всю книгу?

Aviez-vous lu le livre en entier ?

Том прочёл историю вслух.

Tom a lu l'histoire à haute voix.

Я прочёл книгу целиком.

J'ai lu le livre dans son entier.

Он прочёл множество книг.

Il a lu de nombreux livres.

Я прочёл ему письмо.

J'ai lu la lettre pour lui.

Я прочёл обе книги.

J'ai lu les deux livres.

Жан прочёл последние новости.

Jean a lu les dernières nouvelles.

Ты прочёл эти журналы.

Tu as lu ces revues.

Том медленно прочёл письмо.

Tom a lu la lettre lentement.

Я прочёл увлекательную историю.

Je lus une histoire passionnante.

Я прочёл много журналов.

J'ai lu de nombreux magazines.

Сколько книг ты прочёл?

Combien de livres as-tu lu ?

- Я прочёл об этом в газете.
- Я прочёл это в газете.

Je l'ai lu dans le journal.

- Я прочёл твоё письмо своей семье.
- Я прочёл твоё письмо своим.

J'ai lu ta lettre à ma famille.

- Я прочёл о нём в газете.
- Я прочёл о ней в газете.

J'ai lu à son sujet dans le journal.

- Я прочитал всю книгу.
- Я прочёл всю книгу.
- Я прочёл книгу целиком.

J'ai lu le livre jusqu'à la fin.

Он ещё не прочёл книгу.

Il n'a pas encore lu le livre.

Я не все книги прочёл.

Je n'ai pas lu tous les livres.

Ты уже прочёл эту книгу?

Avez-vous déjà lu ce livre ?

Я прочёл это в газете.

Je l'ai lu dans le journal.

Он его даже не прочёл.

Il ne l'a même pas lu.

Я только часть доклада прочёл.

J'ai seulement lu une partie du rapport.

Я прочёл обе эти книги.

J'ai lu les deux livres.

Я вчера прочёл интересную историю.

J'ai lu hier une histoire intéressante.

Я всё о тебе прочёл.

J'ai tout lu à ton sujet.

Я всё о вас прочёл.

J'ai tout lu à votre sujet.

Я прочёл это в журнале.

Je l'ai lu dans un magazine.

Я прочёл это в Фейсбуке.

Je l'ai lu sur Facebook.

Господин Смит прочёл лекцию по литературе.

M. Smith a donné une conférence sur la littérature.

Я прочёл о происшествии в газете.

J'ai lu à propos de l'accident dans le journal.

Я прочёл только первые три главы.

- Je ne lis que les trois premiers chapitres.
- Je n'ai lu que les trois premiers chapitres.

Он прочёл книгу за восемь дней.

Il a lu le livre en huit jours.

Я прочёл об этом в газете.

Je l'ai lu dans le journal.

Я прочёл о нём в газете.

J'ai lu à son sujet dans le journal.

Я думал, ты прочёл моё резюме.

Je pensais que tu avais lu mon CV.

Я прочёл доклад, который Вы написали.

J'ai lu le rapport que vous avez écrit.

Я прочёл доклад, который ты написал.

J'ai lu le rapport que tu as écrit.

- Я прочитал книгу.
- Я прочёл книгу.

J'ai lu le livre.

Я с удовольствием прочёл этот роман.

J'ai lu ce roman avec plaisir.

Том прочёл об этом много книг.

- Tom a lu beaucoup de livres sur le sujet.
- Tom a lu beaucoup de livres là-dessus.

Том прочёл статью о Солнечной системе.

Tom a lu un article à propos du système solaire.

Я только что прочёл одну книгу.

Je viens de lire un livre.

С сегодняшнего утра я прочёл три книги.

- J'ai lu trois livres depuis ce matin.
- Depuis ce matin, j'ai lu trois livres.

Он прочёл мне лекцию на тему пьянства.

Il m'a fait la morale sur le fait que je boive.

Я хочу, чтобы он прочёл вот это.

Je veux qu'il lise ceci.

Я прочёл словарь от корки до корки.

J'ai lu le dictionnaire de la première à la dernière page.

Я прочёл книгу от корки до корки.

J'ai lu le livre de bout en bout.

Я не прочёл ни одного его письма.

Je n'ai lu aucune de ses lettres.

Я прочёл книгу от начала до конца.

J'ai lu le livre du début jusqu'à la fin.

Ты прочёл книгу, которую я тебе подарил?

- As-tu lu le livre que je t'ai offert ?
- Tu as lu le livre que je t'ai donné ?

Я хочу, чтобы ты прочёл это письмо.

Je veux que tu lises cette lettre.

Я этот документ только по диагонали прочёл.

Je n’ai lu ce document qu’en diagonale.

Я прочёл твою книгу, она очень интересная.

J'ai lu ton livre, il est très intéressant.

Книгу я прочёл, но ничего не понял.

J'ai lu le livre, mais je n'ai rien compris.

Вчера я многое прочёл в своём дневнике.

J'ai beaucoup lu mon journal personnel hier.

Я прочёл роман о девушке с севера.

J'ai lu un roman sur la fille du nord.

Том прочёл книгу и возвращает её Мэри.

Tom a lu le livre et le rend à Mary.

Я с большим удовольствием прочёл твоё письмо.

J'ai lu ta lettre avec grand plaisir.

Ты прочёл книгу, которую Том тебе купил?

- As-tu lu le livre que Tom t'a acheté ?
- Avez-vous lu le livre que Tom vous a acheté ?

Я прочёл эту книгу, будучи в университете.

J'ai lu ce livre quand j'étais à l'université.